• Canto antiguo montañés (Viva la montaña, viva)
    HB09_37.mp3
    Columbia - Nueva York
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Gaita
    Discos de gramófonu
    El Gaiteru Libardón
    Canto antiguo montañés [Viva la montaña, viva] (asturianada con gaita asturiana) [grabación sonora] / interpretación, Ramón García Tuero, ‹El Gaiteru Libardón› (Arroes, 1864- Colunga, 1932); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1912. Grabación orixinal en discu de pizarra, marca Columbia, referencia C 2165 y matriz S 15 con primer fecha de circulación comercial en 1912. Esti históricu artista, natural del pueblu maliayu d’Arroes, ye’l primer profesional de la música asturiana en vivir namás del so arte. Gaiteru y cantante de formación autodidacta, la so amistá col cura párrocu de Lliberdón (parroquia onde casó y pa la que se tresllada a vivir), da-y ocasión pa deprender a lleer música y tocar instrumentos como l’harmoniu. Ye curiosa la hestoria alredor de la primer gaita qu’algamó a tocar, por soscripción popular: «De chavalín, la madera pa face-y una gaita fueron a guetala dellos vecinos d’Arroes a una finca privada de los Valaterra, en Xixón, que tenía unes mates d’un boxe buenísimu. Pero había un par de mastines guardando la finca que metíen miéu. Bono, pues tornaron otra nueche con una perra en celu. Amarráronla na portiella d’entrada y fueron per detrás a cortar el boxe mientres los mastines taben alrodiu la perra. D’ehí salió la madera pa la primer gaita que tuvo Libardón». El casu ye que Ramón García entama la so carrera nel ámbitu llocal, y pa finales del sieglu XIX yá s’espeya la so popularidá na comarca y redolada, mesmo en semeyes (Baltasar Cue) como na prensa de la dómina: «Según carta que recibimos de Colunga (Asturias), las ferias y fiestas celebradas el miércoles, jueves y viernes han estado sumamente concurridas, desluciéndolas un poco la pertinaz lluvia del miércoles y jueves. Concurrieron al "Campo de Loreto", sitio en el cual se han celebrado las ferias y fiestas, considerable número de comerciantes, sobresaliendo los que se dedican al ganado vacuno y lanar. En la carta —que no publicamos íntegra por carecer del espacio necesario— se tributan grandes elogios al laureado ‹gaitero de Libardón›, y á la banda municipal colunguesa, creada por el digno y celosísimo alcalde de Colunga, D. Prudencio Pérez Velasco (...)». La Unión Católica (Madrid, 25 de mayu de 1898, páx. 3) 
Pocu dempués síguense les sos actividaes como imaxe comercial de la sidra champán «El Hórreo», actuando a lo primero na feria muestres de Xixón de 1899: «Y entramos en la Plaza que está dando un alegrón al "espléndido" Dindurra (que no siempre ha de ser simpático é incansable), pues no hay dónde poner al ‹gaitero de Libardón›, que llega al circo con sus dos chicas (para él las quisiera), las cuales valen más que la sidra que expenden». El Noroeste (Xijón, 18 de agostu de 1899, páx. 2)
 Esta feria de muestres tien sonadía na prensa nacional, qu’amás, foi muncho más «suave» que los cronistes llocales col nuevu –n’aquel entoncies– y discutíu productu de la sidra champán: «Se han sacado infinidad de fotografías, con destino á multitud de periódicos, y yo me hice con una, quizá la mejor, para que los lectores de El Globo apreciaran en todo su mérito la instalación de los Hijos de Pablo Pérez, que ha de figurar honrosamente en la próxima Exposición Internacional de París. Para dar mayor realce y hacer más sugestiva esta instalación, dos graciosas y bellas colunguesas, Mercedes y Eugenia, ataviadas con el precioso traje del país, expenden copas de sidra bajo el "Hórreo"; y el célebre ‹gaitero de Libardón›, aldea perteneciente al concejo de Colunga, toca primorosamente la gaita asturiana, con la que se acompaña inspiradas coplas, que no son sino el anuncio del producto exquisito de esta provincia». El Globo (Madrid, 1 de setiembre de 1899, páx. 4)
 Al añu siguiente y col cambéu de centuria, la carrera de Ramón García da un saltu pergrande y tien ocasión d’actuar na Esposición Universal de París de 1900: «Dando frente al "Egipto" hay un modesto kiosco asturiano, que, siendo español, yo no quiero dejarlo atrás. Allí, entre una decoración de botellas figuradas, hay una gran provisión de botellas de verdadera sidra-champagne de Colunga (Asturias). Yo no sé si esta sidra será recomendable, y me abstengo de toda opinión; pero lo que no puedo negar es que las dos asturianas que lo venden son frescas y hermosas como los espléndidos valles cretenses, y que el gaitero que, sentado en los peldaños de una escalera lateral, luce su traje típico, su robustez asturiana y su destreza en el tañer, me arremolinó en la mente un manojo de recuerdos conmovedores que parecían perfumados con el rico aroma de las cuencas asturianas». La Ilustración española y americana (Madrid, 30 xunu de 1900, páx. 6) «Hay entre nuestros expositores para todos los gustos: como instalación curiosa lo es, en primer término, la de los “Hijos de Pablo Pérez”, de Colunga, que han llevado al “Trocadero” el mismo hórreo que, compuesto de más de diez mil botellas de sidra, expusieron en la última de Gijón. La especialidad de esta marca, que es indudablemente la primera de España, y el lujo de la instalación, la hacen punto de cita de muchos españoles y una de las atracciones de la gran feria». El Liberal (Madrid, 18 xunetu de 1900, páx. 2) Nesta Esposición Universal de París, «El Hórreo» algamó una de las poques medayes d’oru otorgaes pol xuráu de la so categoría ente otres sidres llegaes dende Asturies y País Vascu. Nun hai nengún memorándum de la esposición con datos alredor d’otros premios o medayes p’asturianos, incluyíos los que s’otorgaríen a los músicos ellí presentes, ente los que taba’l propiu Ramón García: «Espagne. —MM. Perez (les fils de Pablo), á Colunga; Veretera y Cangas, á Gigon, médailles d’or; Arias-Nachon et Cia, á Infiesto (province de Oviédo); Lacoiz-Quéta (Francisco), Navarté; Oteiza (Felipe), á Iriarte; Urgoiti (Ricardo de), á Rentéria, médailles de bronze; Garcia (Arguelles Braga), á La Felguéra, mention honorable». Rapports du Jury International. Groupe X, Aliments Deuxième partie. Cidres, Chapitre VI, páx. 547 La primer grabación d'un asturianu na historia de los rexistros sonoros protagonízala –precisamente– Ramón García en 1902, cuando la Sociedad Fonográfica Madrileña comercializa cilindros tipu Edison col tema Canteros de Covadonga (la Basílica taba acabante d’inaugurase nel 1901). Dende entós, róblense innumerables noticies onde s’afita que la figura de Ramón García tresciende los municipios asturianos, tanto como gaiteru oficial d’ún de los primeros concursos d’asturianada cellebraos nel Principáu: «(...) Y como ocurre siempre y ello es muy disculpable el auditorio se desbordó en entusiasmo al pisar el tablado las parejas de canto y baile asturiano y á su frente el popularísimo ‹gaitero de Libardón›, Ramón García. Los cantores de las sentidas "aldeanás" astures fueron "les moces, guapines toes", por cierto, Narcisa de La Abadía y Elvira Medina, que ganaron muy justificados aplausos; y el de Libardón huelga decir si fué ovacionado. Por cierto que ayer se "comprimió" bastante en cuanto á la "letra" de los cantares. Y así debe hacer siempre, porque si algo distingue á los bailes y cantares asturianos es la decencia y la honestidad. (...) Hoy se repite la fiesta y terminada ésta tendrá lugar la adjudicación de premios». El Popular (Xixón, 20 d’agostu de 1905, páx. 1) Asina como tamién alluendi les fronteres d’Asturies haza tol territoriu peninsular y ultramarín: «El famoso ‹gaitero de Libardón›, pulido y almibarado, aún puede ejercer funciones diplomáticas en el extranjero y América más eficaces que las de los mejor acreditados "profesionales" del protocolo. Su retrato ha corrido por todas las revistas ilustradas del mundo; su figura, no muy garbosa, habrá quitado el sueño quizá á alguna "miss" pudibunda y estrambótica. El de Libardón es un "vivo", que dirían en el Avapiés: el relato de su viaje y aventuras, sencillamente maravilloso. Por un concierto ¡de gaita, naturalmente! le dieron en Cuba ó Méjico "cuatro mil duros". Navascués, nuestro gran profesor de oboe (otra gaita un poco más artística) al oír esto, establece comparaciones para su "caña" lanzando melancólicos suspiros y entrecortadas frases de indignación. El ‹gaitero de Libardón› tiene su público, al que sabe manejar á su capricho, con malicias y artimañas de avezado artista: es como si dijéramos el Viñas de la gaita. Es infatigable en el ejercicio de su profesión, arreglada á la escena, teniendo cuerda para quince días en su apacible Caramillo y cuando canta recuerda "ligeramente" al veterano D. José Mesejo, en las jotas de "gañote". Tales son mis observaciones particularísimas sobre la figura más culminante de la "matinée" regional». El País (Madrid, 5 d’ochobre de 1908, páx. 3) Nesi mesmu añu, Ramón García entama delles xires por Hispanoamérica: «Luego de una "tournée" por Méjico y Cuba, donde conquistó frenéticos y calurosos aplausos, y sobre todo mucho dinero, dando conciertos de canto regional y tocando la gaita en los principales teatros, ha vuelto á su pueblo de Libardón, el ya famoso y popular gaitero conocido por dicho nombre. Como es de suponer, fue amable y espléndidamente obsequiado por nuestros compatriotas de la República cubana y del antiguo imperio de Moctezuma. Según hemos oído, halagado por el grande y franco éxito que alcanzó en dichas naciones, piensa muy en breve emprender un viaje hacia la América del Sur, visitando la Argentina y Chile donde cuenta con gran número de admiradores y amigos el simpático Ramón García». El Popular (XIxón, 12 de xineru de 1908, páx. 2) «Estando en el teatro de L’Habana pasó algo fuera de serie y el asuntu fue que salió-y una madreña disparada hacia una moza del públicu. Bueno pues allá se les compuso pa cantar una copluca improvisando y el teatro quería venise abajo de toles rises y los aplausos». Hai datos del so propiu grupu de bailladores asturianos: «Animadísimas, como siempre, han estado las de la Vega. En las regatas, á pesar de la tarde desapacible, infinidad de botes, y, claro está, infinidad de gente, habiendo quedado los premios entre la Vega y Abres. El ‹gaitero de Libardón› y las parejas de baile fueron los números que más poderosamente llamaron la atención en la verbena (...)». Castropol (Castropol, 20 d’agostu de 1908, páx. 6)
 Y tamién fai actuaciones con otros músicos como José Sánchez, conocíu como ‹El Tambor de la Abadía›: «La fiesta promete ser de lo más lucido y contribuirán á darla mayor realce el ‹tamboritero de la Abadía› y el ‹gaitero de Libardón›, al fin unidos, la nueva banda y algunos organillos. La gente joven puede prepararse á rendir culto á la diosa Terpsícore». El Noroeste (Xixón, 13 de xunetu de 1909, páx. 4)
 Con esta granible trayeutoria, nun ye d’extrañar que sea’l primer artista asturianu en roblar un contratu discográficu. Esti compromisu roblase’n Buenos Aires, pa onde va cola marca «Real Sidra Asturiana» (llagar de José Cima García, de Cualloto), cola mesma función que ficiera pa la sidre «El Hórreo» con anterioridá: «(...) el señor D. Ramón García y de otra parte "The Columbia Phonograph Co. General" de New York suscriben un contrato ante el escribano por el que el artista cede y transfiere la propiedad artística y/o literario y/o musical de todas las obras artísticas literarias o musicales que el señor Ramón García ha producido hasta la fecha y las que produzca de hoy en adelante hasta el 31 de diciembre de 1921». Documentu robláu énte notariu’l 27 de mayu de 1911 De fechu, Ramón García ‹El gaiteru Libardón› ye’l primer cantante n’amestar nes grabaciones elementos ayenos a los cantares. Los primeros exemplos tienen forma de publicidá de les firmes que-y paguen pa ello. Dempués, col pasar del tiempu va facer llargues dedicatories recitaes a la fin de cada grabación. Per exemplu: Tengo el gorgoberu enfermu / de soplar y más soplar, dame sidra d’El Gaiteru / pa poder continuar. Pa inflar el fuelle a la gaita / soplando pel cañaveru, hai que beber muncha sidra / de la marca d’El Gaiteru Sicasí, Ramón García nunca nun dexa d’ufrir actuaciones pela xeografía asturiana: «La verbena, que comenzará á las doce de la noche del 18, para terminar á las cinco de la mañana, reunirá los siguientes atractivos: Audiciones musicales á cargo de una banda militar, la municipal de Gijón y la particular de la Empresa de tranvías. Cinematógrafo público y "varietés". Concurso de bailes asturianos, amenizado por el célebre ‹gaitero de Libardón› y el no menos célebre ‹tambor de la Abadía›. Fuegos artificiales á cargo de un acreditado pirotécnico. Danza prima». El Noroeste (Xixón, 11 de xunetu de 1912, páx. 1) «Otra vez pasó aquí en Arroes, que ye onde nació y vivió de mozu, que apostó una caja sidra de les de antes (de 24 botelles) con otru vecín gaiteru [Cándido Pérez ‹Cañices›] a que podía tirase rodando por un práu abajo sin que la gaita dejara de sonar. ¡Y Libardón ganó la apuesta!. ¡Aquello yera la virxen!». Ramón García tien un granible catálogu discográficu, qu’entama colos primeros cilindros editaos pola Fonográfica Madrileña en 1902. Siete años dempués, el sellu Odeón pon en circulación comercial ventiún grabaciones (ente les qu’hai cuatro solos instrumentales de gaita), y nel 1912 la casa Columbia asoleya cuarenta rexistros que constitúin los sos caberos cantares grabaos. Ye vezu que Ramón García regrabe nel tiempu versiones estremaes de los mesmos temes (El Cantar de la Panoya, La del Herrero, etc.), o de qu’en primeres ediciones apaezan descartes de la propia discográfica (p.ex. hai una versión Odeón de «La Soberana» que foi descartada en postreres ediciones, y que sal como «Solo de gaita nº4» por un fallu d’impresión na primer tirada (nel Arxentina). Una rareza. El so facer discográficu acábase col acompañamientu instrumental que fai en 1930, en dellos discos editaos pola casa Parlophon, pa Joaquín Martínez ‹Xuacu de Sama›. L’heriede discográficu de Ramón García tien que valorase dientro del contestu históricu nel que se desendolca. Les sos interpretaciones son cantares populares y tradicionales, repartíos ente cantares montañeses (fastera de l’antigua Asturies de Santillana, asitiada anguaño na comunidá de Cantabria pelos valles perpendiculares al cantábricu dende’l Deva a la ensenada d’Astillero), asina como asturianaes y otres tipoloxíes. Tolos sos cantares tienen acompañamientu de gaita, qu’elli mesmu toca al empar que canta, con un rexistru de voz atenoráu, brillante y con un xeitu dialectal muy valoratible. La mayoría de los temes nun tresmiten una configuración estandarizada como patrones melódicos d’asturianada, nin tampocu tienen el necesariu seguimientu por sucesives xeneraciones de cantantes d’asturianada como pa constituyir patrones melódicos. Nesti sentíu, nosotros albidramos a Ramón García como un pioneru del xéneru y magar que les sos grabaciones sean un puntu de partida pa variantes subsiguientes d’asturianada tradicional –amén del so bultable ésitu comercial–, como Soy del Hoyo, Praviana, La Langreana, etc., l’estilu de les sos interpretaciones, xiros y melismes nun son homoxéneos ni tan estandarizaos. A la escontra, más bien paecen los d’un gran improvisador: un rapsoda que fai creaciones al traviés d’elementos de la canción popular de la so dómina qu’amiesta con estraordinaria imaxinación p’algamar importante sonadía ente las capes populares y les más altes esferes (davezu s’integraría dientro del círculu personal del rei Alfonso XIII), fechu que desendolcó una cabera curiosidá: nel 1931 tuvo que pagar una multa por tocar la «Marcha Real» (non l’oficial «Himnu de Riego») nuna misa solemne. Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corra
  • Canciones de Carreño (Atravesando pinares)
    HB09_79.mp3
    Gramófono - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Discos de gramófonu
    La Busdonga
    Canciones de Carreño [Atravesando pinares] (asturianada) [grabación sonora] / interpretación, Obdulia Álvarez Díaz, ‹La Busdonga› (Oviedo/Uviéu, 1886 - Gijón/Xixón, 1960); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1929. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Gramófono, referencia AE 2457 y matriz 2-263985 con primer fecha de circulación comercial en 1929. Obdulia ye una de les poques muyeres especialistes en cantar asturianada. Na so dómina, el xéneru femenín enllena les varietés pero ye minoritariu n'asturianada. Obdulia ye, ensin dulda, la intérprete de la que se caltien mayor alcordanza n'actualidá inda que les sos grabaciones foron reeditaes hasta’l formatu en microsurcu (con posterioridá al so fallecimientu). El so nomatu popular ‹Busdonga› ye heriedes de so pá, ferroviariu na estación llionesa de Busdongo: «Yo, aunque soy de Oviedo, honra que tengo, viví mucho tiempo en Busdongo toda vez que mi padre era empleado de ferrocarriles, que por cierto antes andaban mejor, y se encontraba al mando de algunos obreros pertenecientes al mismo. (...) Desde entonces a mi padre se le llama ‹El Busdongo›, apodo que heredamos los hijos, y que lo heredarán nuestros descendientes». Obdulia Álvarez en Región (22 de febreru de 1948, páx. 3) 
El so descubrimientu artísticu foi casual, fechu por Baldomero Fernández Casielles tres tener esti gran músicu carbayón noticia de la so esistencia y visitala mientres una convalecencia hospitalaria, según contó n'entrevista la so fía Guadalupe: «Mio ma taba ingresada nel hospital, tenía una pierna mala que fue a operar a Oviedo, y resulta qu'una tía mía faló con un músicu de Oviedo, don Baldomero Fernández, de lo bien que cantaba, que tenía que sentila. Y gracies a don Baldomero fue que mio ma grabó discos en Madrid y dióse a conocer». Obdulia fizo ventinueve grabaciones ente 1929 y 1931, cinco de les cuales ficiéronse en Madrid pal sellu Gramófono en 1929. El restu rexistráronse en Pasaia (País Vascu) pa la submarca española de Columbia Graphophone Company S.A.E., nomada xenéricamente Regal. Hai delles asturianaes a voz sola, otres col acompañamientu de gaita (polos sos hermanos José y sobre too Ángel Álvarez), y dellos temes con igües musicales de pianu a cargu del propiu Baldomero Fernández y del músicu aragonés Daniel Montorio. 1929 / AMT 2024
  • Soy asturianín
    HB11_17.mp3
    Regal - Nueva York
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Cuchichi
    Discos de gramófonu
    Soy asturianín (asturianada) [grabación sonora] / interpretación, José Menéndez Carreño ‹Cuchichi› (Uviéu/Oviedo, 1899 - 1978); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1923. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Regal (americana), referencia RS 3181 y matriz 82036 con primer fecha de circulación comercial en 1923. ‹Cuchichi› ye ún de los intérpretes d'asturianada más recordaos anguaño, con una intensa y llarga trayeutoria artística pola mor de la so llarga vida y la pergrande implicación n'actividaes alredor de l'asturianada dende aquella aventura ultramarina qu'entamó col so collaciu ‹Botón› alluendi 1917. Pocu dempués ye cuando alleguen a facer les sos primeres grabaciones pa la casa Víctor en 1918 en L'Habana (Cuba). A la so vuelta produzse un ablucante interés y puxu polos intérpretes d’asturianaes en tolos ámbitos, nuna etapa cimera pa esti xéneru: «–En 1917 –sigue ‹Botón›– la famosa huelga ferroviaria dejó sin pan a ‹Cuchichi› –que es un competente empleado de la Empresa Vasco-Asturiana– y, agobiados por mil necesidades, decidimos ir a América. –Quedaban mi mujer y mis cinco chiquillos –apunta ‹Cuchichi›– con cincuenta duros hasta que yo girara; porque eso sí, llevaba yo dentro el convencimiento de que triunfaríamos. –Y, a bordo del ‹María Cristina› –abunda ‹Botón›– y en tercera llegamos a Cuba el 3 de Diciembre con 110 pesetas de capital único y común. (...) El 15 de Mayo de 1918 nos despedimos en el teatro ‹Tacón›, de La Habana, en una Riesta netamente de Asturias en la que se representaban "Zaragüeta" y "La Praviana"; nosotros cantamos en los intermedios, haciéndonos repetir hasta ponernos roncos. Entonces impresionamos discos para las casas "Columbia" y "Víctor"; y el 17 de Mayo volvíamos a España en el mismo vapor que nos llevó allá. En la "tierrina" nos esperaba un ambiente favorable, y cosechamos muchos aplausos en Oviedo, Gijón y Avilés». La Prensa (Xixón, 20 d’ochobre de 1921, páx. 7).
 Mientres tola so vida trabaya na industria ferroviaria (Ferrocarril Vasco-Asturiano), y ye parte del cuartetu ‹Los cuatro Ases› como primer tenor: «...¿‹Cuchichi›, cuándo cantó en público por primera vez? —En la romería de San Lázaro— continúa ‹Botón›. Había instituido la Comisión unos premios en metálico para los mejores cantores de "asturianada". Los premios consistían en 25 pesetas el primero y 15 el segundo. Nos presentamos ‹Cuchichi› y yo y obtuvimos los dos premios para los dos, sin clasiRicación alguna. —Ese fue nuestro primer dinero producto del arte— añade ‹Cuchichi›». La Prensa (Uviéu, 20 d’ochobre de 1921, páx. 7) «‹Cuchichi› es el hombre de la voluntad firme y el perfil duro —de estoqueador de toros bravos—, y, no obstante, en el grupo su personalidad artística destaca por la dulzura de su voz de tenor, por los melosos ritmos de sus "vaqueiras": toda la serenidad de las montañas, toda la ingenuidad tierna y amorosa de la alta y profunda Asturias arcádica... Su nombre, José Menéndez Carreño; su oficio de siempre, desde chiquillo, ajustador mecánico. Su barrio de Oviedo, el de Pumarín. Trabaja, desde muy joven, en los talleres del Ferrocarril Vasco-Asturiano. Dedicó sus primeros ocios de obrero –como toda la muchachada ovetense– al alegre asueto en "el chigre", donde se pasa bien el domingo, entre un frugal "taquín" que sustenta y no quita las ganas de comer, y "un culin de sidra" para remojar el "gargüelu secu". Allí o en las romerías aldeanas, despertó su afición al canto popular asturiano, en una feliz ignorancia –que aún conserva– de la técnica musical y la erudición académica». Crónica (Madrid, 1 de xunu de 1930, páx. 13) ‹Cuchichi› amuesa con exemplos musicales les famoses conferencies–conciertu del musicólogu Eduardo Martínez Torner: «(...) le oyó cantar Eduardo Torner –ese magnífico e infatigable Don Pelayo de la reconquista folklórica de Asturias–, y le propuso dar, unidos, algunas conferencias. Torner exaltaría en ellas los valores inconfundibles de la música popular asturiana, y ‹Cuchichi› ilustraría cada lección con ejemplos de su voz admirable». Crónica (Madrid, 1 de xunu de 1930, páx. 13) 
Ye un fechu que Torner inflúi dafechu na so formación como cantante d'asturianada. Así lo solliña elli mesmu en delles entrevistes: «Don Eduardo Martínez Torner, folklorista notable, el que con más precisión ha sabido interpretar musicalmente el canto del vulgo, que refleja el alma del pueblo, su dulzura, su poesía y su sátira, me invitó a aprender la "verdadera" asturianada ya casi perdida por faltar quien la recopilara. Puse mi alma entera en el estudio obteniendo un resultado que satisfizo al señor Torner. Tenía organizadas dicho señor una serie de conferencias en las que después de exponer todo lo referente al folklore regional, interpretaba algunas canciones propias de la región a la que se hubiese referido. Dio unas en el paraninfo de nuestra Universidad dedicadas con extensión al folklore asturiano. Canté acompañándome con él al piano; fue un éxito y repetimos en el Jovellanos de Gijón, y en el Centro Asturiano, de Madrid. En esta fecha (1913) fue a Madrid un grupo de orfeonistas para tomar parte en una fiesta del Centro; iba entre ellos ‹Botón› y aprovechamos el encuentro en Madrid para cantar en el teatro de la Zarzuela primero y en el Real después, ante sus Majestades». La Prensa (Xixón, 20 d'ochobre de 1921, páx. 7) Magar que la so opinión de Torner non ye tolo positiva que pueda creyese: «–¿Como era él, ‹Cuchichi›?–
–Torner era un hombre que no valía para salir de casa. Tímido, introvertido». José Menéndez ‹Cuchichi› en Región (Uviéu, 30 de xineru de 1976, páx. 3) Del mesmu mou que'l so collaciu José Martínez ‹Botón›, la discografía de José Menéndez ‹Cuchichi› entama nel 1918 colos rexistros fechos pa la Víctor en L'Habana, parte de los cuales nunca nun s'asoleyen n'España hasta que la Columbia americana comercialízalos en 1923. Hai una matriz que comercializa la casa Gramófono en 1924 (en discu compartíu con Ángel González ‹El Maragatu›), y una retafila de grabaciones rexistraes en San Sebastián pa la Regal (marca española de la Columbia) en 1929, tolo cual da-y forma a una quincena d'asturianaes grabaes en delles sesiones pa toes estes multinacionales. Poro, José Menéndez ‹Cuchichi› tien una de les trayeutories más duratibles de la escena asturiana, allegando a grabar na so etapa cimera una quincena d'asturianaes, delles con acompañamientu de gaita al cargu de ‹Marcelo del Fresno›. Sicasí, ‹Cuchichi› nunca nun buscó la profesionalidá artística: «Al volver á Oviedo [de su gira por Cuba], ‹Cuchichi› reingresó en el Vasco- Asturiano, donde sigue trabajando sus buenas ocho horas diarias, y aún le queda tiempo, energías y ánimo para defender — quitándoselo del descanso— su puesto de as del cante astur, yendo por toda la comarca y hasta fuera de ella, en tren, en automóvil, en camionetas, los sábados por la tarde, para reintegrarse al trabajo el lunes por la mañana...». Crónica (Madrid, 1 de xunu de 1930, páx. 14)
 Cola so voz de tenor, ‹Cuchichi› suel cantar «a la oreya» faciendo dolces «filaos», rematando un estilu únicu pa toles xeneraciones que van reinterpretar les sos creaciones, y otres más que faerá dempués de 1936. Allegó a grabar en 1971 un caberu discu (microsurcu en poliacetato de vinilo a 33 rpm) con 17 rexistros sonoros comercializaos pola casa Philips. Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1923 / AMT 2024
  • Tienes el carru a la puerta
    HB13_95.mp3
    Astur - Buenos Aires
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Gaita
    Discos de gramófonu
    Vicente Sánchez
    Tienes el carru a la puerta (asturianada con gaita asturiana) [grabación sonora] / Vicente Sánchez (Desconocido); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1952. Grabación orixinal en discu non venal (distribuyíu por Gerardo Vigón) de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Astur, referencia y matriz 10001 B con primer fecha de circulación en 1952. D'esti cantante namás sábese que graba'n Buenos Aires dellos temes con acompañamientu de gaita asturiana: Soy minero y probe / Ya está espigando el maíz, y Tienes el carru a la puerta. Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1952 / AMT 2024
  • La molinera de Santianes
    HB13_94.mp3
    Gramófono - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Piano
    Discos de gramófonu
    Baldomero Fernández
    Carmen Fernández Buelta
    La molinera de Santianes (asturianada con piano) (B. Fernández) [grabación sonora] / Carmen Fernández Buelta (Uviéu, desconocido); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1928. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Gramófono, referencia AE 2453 y matriz 2-263986 con primer fecha de circulación comercial en 1928. En 1928 col sellu Gramófono apaecen los discos de Fernando Menéndez, Pedro García ‹Periquín› y Carmina Fernández-Buelta, mientres que les grabaciones d’Obdulia Álvarez ‹La Busdonga›, Luciano Álvarez, Inés García Manzaneda o Purificación Rivas ‹La Pichona› ven la lluz a lo llargo de 1929. Otros cantantes como Fernando Martín o Lauro Menéndez son convidaos a impresionar discos pa Gramófono, camentamos qu’a raíz del so ésitu nos principales teatros nacionales. Carmina Fernández Buelta apaez en dellos discos compartíos con Fernando Menéndez, quien yera miembru de la ‹Coral Vetusta›, la ‹Capilla Santa Cecilia› (xuanto al so hermanu Enrique) y la ‹Compañía Lírica Ovetense›. Baldomero Fernández ye'l tutor musical d'ellos, amás del músicu que-yos acompaña al piano en delles grabaciones qu'inclúin dalguna de les sos 40 canciones asturianas, asoleyaes en 1928 pol sellu Gramófono. Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1928 / AMT 2024
  • Asturianada (En el camino de Mieres)
    HB13_93.mp3
    Regal - San Sebastián/Donostia
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Faustino Arregui
    Asturianada [En el camino de Mieres] (asturianada con orquesta) [grabación sonora] / Faustino Arregui (San Sebastián/Donostia, 1904-1964); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1933. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Regal (española), referencia LK 4098 y matriz K 3295 con primer fecha de circulación comercial en 1933. Tres les incursiones nel canto asturianu por bien de voces llíriques na etapa emerxente de l'asturianada (casu del malográu Francisco Meana), y otros intérpretes profesionales qu'intervienen nes representaciones y espectáculos mientres la segunda metá del sieglu XIX, el cantu asturianu siguu dientro'l ámbitu llíricu na etapa más cimera del xéneru. La escena llírica (voz clásica y teatru) tien un migayu d'intérpretes que dedique parte'l so repertoriu a la canción asturiana, n'actuaciones o en grabaciones, en solitariu o con instrumentos como la gaita o'l piano, y hasta l'acompañamientu d'orquesta. Hai una bayurosa nómina de voces llíriques asturianes (Antonio Medio, Augusto Ordóñez, Emilio Sagi-Barba, Marcos Redondo, Faustino Arregui...), y una rellación de títulos escénicos con llibretu y música d'estilu asturianu ("Covadonga" de Bretón, "Xuanón" de Torroba, "La Pícara Molinera" de Luna, "La Promesa" o "La Maragata" de Torner...). Na historia de l'asturianada documéntense bien de voces autóctones nes representaciones de dalgunes zarzueles (casu de Nicanor Gil, Manuel ‹El Panaderu› o Prudencio ‹El Polenchu›), pero esta coincidencia ente voces llíriques y tradicionales nunca nun fai necesariamente que los intérpretes llíricos graben asturianaes cuasique'n ocasiones contaes. Tampoco los meyores aficionaos asturianos al cantu llíricu, munchos d'ellos encuallaos n'agrupaciones y compañíes amateur, inclínense por grabar asturianaes. Na prensa de la época destaquen los orfeonistes y actores de Xixón Macario Villa, Florentino Alonso o Enrique Riestra, y los uvieínos Marcelino González y Óscar González. Nun se documenten asturianaes ente les romances y aries de los sos recitales, magar que sí canciones asturianes de nuevu alcuñu, compuestes por músicos del momentu como Amalio López o Ángel Émbil. Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1933 / AMT 2024
  • Asturianada (No importa que me encierren en la cárcel del amor)
    HB13_92.mp3
    Regal - San Sebastián/Donostia
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Pepe Romeu
    Asturianada [No importa que me encierren en la cárcel del amor] (asturianada con orquesta) [grabación sonora] / José Romeu Parra ‹Pepe Romeu› (Lorca, 1900 - Alicante, 1986); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1930. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Regal (española), referencia 5525 y matriz KX 110 con primer fecha de circulación comercial en 1930. Tres les incursiones nel canto asturianu por bien de voces llíriques na etapa emerxente de l'asturianada (casu del malográu Francisco Meana), y otros intérpretes profesionales qu'intervienen nes representaciones y espectáculos mientres la segunda metá del sieglu XIX, el cantu asturianu siguu dientro'l ámbitu llíricu na etapa más cimera del xéneru. La escena llírica (voz clásica y teatru) tien un migayu d'intérpretes que dedique parte'l so repertoriu a la canción asturiana, n'actuaciones o en grabaciones, en solitariu o con instrumentos como la gaita o'l piano, y hasta l'acompañamientu d'orquesta. Hai una bayurosa nómina de voces llíriques asturianes (Antonio Medio, Augusto Ordóñez, Emilio Sagi-Barba, Marcos Redondo, Faustino Arregui...), y una rellación de títulos escénicos con llibretu y música d'estilu asturianu ("Covadonga" de Bretón, "Xuanón" de Torroba, "La Pícara Molinera" de Luna, "La Promesa" o "La Maragata" de Torner...). Na historia de l'asturianada documéntense bien de voces autóctones nes representaciones de dalgunes zarzueles (casu de Nicanor Gil, Manuel ‹El Panaderu› o Prudencio ‹El Polenchu›), pero esta coincidencia ente voces llíriques y tradicionales nunca nun fai necesariamente que los intérpretes llíricos graben asturianaes cuasique'n ocasiones contaes. Tampoco los meyores aficionaos asturianos al cantu llíricu, munchos d'ellos encuallaos n'agrupaciones y compañíes amateur, inclínense por grabar asturianaes. Na prensa de la época destaquen los orfeonistes y actores de Xixón Macario Villa, Florentino Alonso o Enrique Riestra, y los uvieínos Marcelino González y Óscar González. Nun se documenten asturianaes ente les romances y aries de los sos recitales, magar que sí canciones asturianes de nuevu alcuñu, compuestes por músicos del momentu como Amalio López o Ángel Émbil. Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1930 / AMT 2024
  • La Praviana
    HB13_91.mp3
    Arena Record - Buenos Aires
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Saturnino Navarro
    La praviana (asturianada con orquesta) [grabación sonora] / interpretación, Saturnino M. Navarro (Desconocido); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1913. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Arena Record con primer fecha de circulación comercial en 1913. Tres les incursiones nel canto asturianu por bien de voces llíriques na etapa emerxente de l'asturianada (casu del malográu Francisco Meana), y otros intérpretes profesionales qu'intervienen nes representaciones y espectáculos mientres la segunda metá del sieglu XIX, el cantu asturianu siguu dientro'l ámbitu llíricu na etapa más cimera del xéneru. La escena llírica (voz clásica y teatru) tien un migayu d'intérpretes que dedique parte'l so repertoriu a la canción asturiana, n'actuaciones o en grabaciones, en solitariu o con instrumentos como la gaita o'l piano, y hasta l'acompañamientu d'orquesta. Hai una bayurosa nómina de voces llíriques asturianes (Antonio Medio, Augusto Ordóñez, Emilio Sagi-Barba, Marcos Redondo, Faustino Arregui...), y una rellación de títulos escénicos con llibretu y música d'estilu asturianu ("Covadonga" de Bretón, "Xuanón" de Torroba, "La Pícara Molinera" de Luna, "La Promesa" o "La Maragata" de Torner...). Na historia de l'asturianada documéntense bien de voces autóctones nes representaciones de dalgunes zarzueles (casu de Nicanor Gil, Manuel ‹El Panaderu› o Prudencio ‹El Polenchu›), pero esta coincidencia ente voces llíriques y tradicionales nunca nun fai necesariamente que los intérpretes llíricos graben asturianaes cuasique'n ocasiones contaes. Tampoco los meyores aficionaos asturianos al cantu llíricu, munchos d'ellos encuallaos n'agrupaciones y compañíes amateur, inclínense por grabar asturianaes. Na prensa de la época destaquen los orfeonistes y actores de Xixón Macario Villa, Florentino Alonso o Enrique Riestra, y los uvieínos Marcelino González y Óscar González. Nun se documenten asturianaes ente les romances y aries de los sos recitales, magar que sí canciones asturianes de nuevu alcuñu, compuestes por músicos del momentu como Amalio López o Ángel Émbil. Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1913 / AMT 2024
  • La molinera de Santianes
    HB13_90.mp3
    Regal - San Sebastián/Donostia
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Baldomero Fernández
    José Mardones
    La molinera de Santianes (asturianada con orquesta) (B. Fernández) [grabación sonora] / interpretación, José García de Mardones Ortiz de Pereda ‹José Mardones› (Álava/Araba, 1868 - Madrid, 1932); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1930. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Regal (española), referencia RS 2008 y matriz K 1371 con primer fecha de circulación comercial en 1930. Este conocidísimu cantante de la escena internacional graba dos cantares asturianos (col acompañamientu d'orquesta), y la so presencia nel Principáu ta bien documentada: «Pues sí, Gijón ha escuchado al gran bajo, hace muchos años. José Mardones cantó en el Teatro Jovellanos, adonde vino como un desconocido. El Jovellanos fué el primer teatro donde cantó el artista. Nunca había cantado en público hasta entonces. Aquí asombró a todos. Y después desapareció. Se supo más tarde que había marchado a América, y, según pasaron los años, de él se tuvieron noticias muy vagas, hasta que poco a poco fueron percibiéndose los resplandores de su gloria. Gijón para Mardones no dejará de ser un recuerdo muy grato. Aquí comenzó su carrera triunfal. A su vuelta, cuando nos visite, la emoción acelerará unos momentos el ritmo de su corazón». La Prensa (Xixón, 30 de xineru de 1929, páx. 1) Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1930 / AMT 2024
  • Saeta y Praviana
    HB13_89.mp3
    Columbia - Nueva York
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    José Mardones
    Saeta y Praviana (asturianada con orquesta) [grabación sonora] / interpretación, José García de Mardones Ortiz de Pereda ‹José Mardones› (Álava/Araba, 1868 - Madrid, 1932); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1926. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Columbia (americana), referencia y matriz 78145 con primer fecha de circulación comercial en 1926. Este conocidísimu cantante de la escena internacional graba dos cantares asturianos (col acompañamientu d'orquesta), y la so presencia nel Principáu ta bien documentada: «Pues sí, Gijón ha escuchado al gran bajo, hace muchos años. José Mardones cantó en el Teatro Jovellanos, adonde vino como un desconocido. El Jovellanos fué el primer teatro donde cantó el artista. Nunca había cantado en público hasta entonces. Aquí asombró a todos. Y después desapareció. Se supo más tarde que había marchado a América, y, según pasaron los años, de él se tuvieron noticias muy vagas, hasta que poco a poco fueron percibiéndose los resplandores de su gloria. Gijón para Mardones no dejará de ser un recuerdo muy grato. Aquí comenzó su carrera triunfal. A su vuelta, cuando nos visite, la emoción acelerará unos momentos el ritmo de su corazón». La Prensa (Xixón, 30 de xineru de 1929, páx. 1) Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1926 / AMT 2024
  • Soy de Langreo
    HB13_88.mp3
    Víctor - Nueva York
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Francisco Meana
    Soy de Langreo (asturianada con orquesta) [grabación sonora] / interpretación, Francisco Meana (Gijón/Xixón, 1875 - Buenos Aires, 1950); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1910. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Víctor, referencia 62919 y matriz R 821 con primer fecha de circulación comercial en 1910. Cantante y compositor profesional especializáu n'ópera y zarzuela. Hai cróniques periodístiques alredor de los sos entamos artísticos na so ciudá natal: «–Teatro Dindurra. Sr. D. Francisco Meana. Amigo Paco, te presentaste por segunda vez ante la "fiera", y aunque con más dominio que el pasado día, se conocía todavía que el miedo no había desaparecido, lo que nada tiene de particular para el que no está acostumbrado á presentarse en escena; pero hay que desechar ese miedo, sobre todo en Gijón, en donde de sobra conocemos tus excelentes dotes como cantante y en donde siempre te aplaudirán como anoche y en el día del debut. Mientras no tengas sobre ti la fuerza de voluntad suficiente para dominarte, te sucederá como anoche, que todos conocían tu emoción». El Noroeste (Xixón, 24 d'agostu de 1901, páx. 2) «Si las dos veces que ya se había presentado en escena, sirvieron para demostrar, á quien no lo sabía ya, que Paco Meana es un buen cantante, anoche hubo de convencerse de que el modesto aficionado reúne, á más de condiciones para el canto, otras muy apreciables para dedicarse al arte escénico». El Noroeste (Xixón, 7 de setiembre de 1901, páx. 2) Al pocu de debutar, Francisco Meana ya va de xira artística: «El conocido cantante gijónés Paco Meana, que marchó á Santander ocupando uno de los primeros puestos en la compañía que dirige el Sr. Bauzá, nos escribe desde Oviedo atenta carta despidiéndose y dándonos las gracias por los consejos que cuando cantó en Gijón le hemos dado y por los elogios (que él cree inmerecidos) le hemos prodigado». El Noroeste (Xixón, 17 d'ochobre de 1901, páx. 2) 
La carrera de Meana estrémase d'otres voces clásiques de la dómina (Servando Bango, Ricardo Blanco, Miguel Barrosa, etc.) pol so compromisu cola cultura autóctona: «Habrá también en el festival una parte dedicada á los cantos y bailes asturianos, interviniendo en ella el famoso ‹gaitero de Libardón›, el no menos famoso ‹tamborilero de la Abadía› y varias parejas de bailadores de la región. Asimismo tomarán parte en la velada el conocido cantante Paco Meana y la banda popular de Gijón». La Correspondencia de España (Madrid, 14 de xunetu de 1909, páx. 3) Asina mesmo, documéntase la so andecha con poetes y escritores asturianos: «(...) Ved que ya no "estamos solos", forma á nuestro lado el ilustre "Caramanchel", el gran asturiano Francos Rodríguez y el amante de su "tierra" D. Alvaro Ponte. Y con ellos recabarán su puesto de honor en las filas de todos los que en su alma sientan el amor de Asturias. Paco Meana, el notable cantante, ha simpatizado con la idea y se propone cooperar en todo». Carta abierta d'Enrique Robles ‹Pachín de Melás› La Correspondencia de España (Madrid, 16 de xunetu de 1909, páx. 1) Yá consagráu, atopamos a Meana presidiendo el Sindicato de Actores y algamando dimensión internacional: «Luego, Paco Meana salió al escenario, acogido con una ovación clamorosa, cerrada y prolongadísima. Y muy emocionado al principio, y luego, gradualmente, dueño de la palabra y de la situación pronunció una charla, interesante y sugestiva, que reveló las grandes dotes que como "causeur" tiene el simpático cantante gijonés. Evocó Meana sus tiempos de niño y sus recuerdos del Gijón de antaño, y habló luego de sus aspiraciones y de sus luchas, de sus evocaciones y de sus añoranzas. Con fervoroso interés siguió el público toda su charla, y al final le aplaudió mucho y muy merecidamente». El Noroeste (Xixón, 16 de setiembre de 1923, páx. 5) «Para dentro de muy pocos días se anuncia la llegada a Gijón del notable actor y cantante gijonés Paco Meana, que antes de embarcar para América quiere venir a visitar su pueblo, del que se halla ausente hace tanto tiempo y al que va a representar en Cuba, no sólo como natural de aquí, sino como embajador especial de la Feria de Muestras Asturiana». El Noroeste (Xixón, 1 de mayo de 1925, páx. 4) «En el trasatlántico alemán ‹Bayern›, que a las seis y media de la tarde de ayer zarpó del Musel, embarcó con dirección al Brasil, Urugay y Argentina nuestro querido amigo el gran cantante y actor gijonés Paco Meana». El Noroeste (Gijón, 10 de xunu de 1925, páx. 1) 
Tres la guerra civil, afita la so residencia en Buenos Aires andechando dende entós col centru asturianu de la capital porteña: «En la Semana de Covadonga hubo dos gratas manifestaciones de arte regional: Fueron llevados a la escena el boceto musical con letra y música del Maestro Avelino Denis, intitulado ‹Telva›, y –en prometedor anticipo– el cuadro primero de la ópera bufa del gran Paco Meana: ‹Carmina›». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 8 de setiembre de 1946) «La Semana de Covadonga revistió caracteres de brillantez excepcional. La nota más saliente, en el orden artístico, fue el estreno en el Teatro Avenida de la ópera burlesca (‹Defolixada› la calificó su autor), compuesta por don Paco Meana e intitulada ‹Carmina›. El festival del Avenida –que hizo época– contó con la participación de notables figuras artísticas. Por su importancia y por el grato recuerdo que aún perdura, se desglosa de esta narración una referencia que tendrá los honores del espacio aparte. El escritor nacional don Arturo Capdevila habló de "insignes cosas asturiano-argentinas"». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 8 de setiembre de 1947) Paco Meana termina por fundar y dirixir una agrupación artística nel centru: «Con los auspicios del Centro se formó, en abril, la ‹Agrupación Artística del Centro Asturiano›, bajo la Presidencia de don Manuel Rico y la Dirección escénica de don Paco Meana. Obedecía, en principio, a la iniciativa de difundir el arte regional astur y practicar obra benéfica (...)». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 14 d'abril de 1948) Y ye nesta ciudá onde, malapenes dos años dempués, muerre con gran tristura pa la xente de la ciudá: «El 19 de octubre conmovió a la colectividad y causó consternación en nuestro Centro el suicidio de don Paco Meana, el l Vicepresidente del Centro. "Nos han dicho –se lee en la revista– que en los últimos momentos pronunció algunas frases que no entendieron quienes le escuchaban. Era un balbuceo agónico de palabras dialectales, de las aprendidas en la infancia, con música de añada. Con ellas se despedía para siempre de este mundo, que ya no era el suyo. ¡Tan distinto, ¡ay!, de aquel que allá en Gijón empezaba en Cimadevilla y terminaba en Ceares! O de aquel otro que se iniciaba y terminaba, en intenso ciclo de vida y arte, en una esquina de la Avenida de Mayo». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 19 d'ochobre de 1950) Francisco Meana graba interpretaciones de música clásica (obres como "Marina" de Arrieta, "Maruxa" o "El Tesoro" de Vives, "La Reina Mora" de Serrano, "El Puñao de rosas" de Chapí, "Los sobrinos del capitán Grant" de Caballero...). D'asuntu asturiano, hai siete grabaciones con Víctor (editaes en 1910), cuatro con Zonophone (1911), cuatro con Gramophone (1912) y dos con Columbia (1917). Toes elles consisten en recitaciones (cuentos de ‹Pachín de Melás›) y canciones tradicionales (delles recopilaes nel cancioneru de Maya y Lavandera de 1908), col acompañamientu d'una orquesta dirixida pol mayestru Pascual Marquina. Francisco Meana ye un cantante llíricu, y nun podemos encuallar el so estilu dientro de l'asturianada tradicional. Nel tarrén llingüísticu, los sos testos –dafechu n'asturiano y con fondu xeitu dialectal–, sí que tienen una buelga venceyada a la tradición asturiana magar que la música y l'estilu seyan clásicos dafechu. Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1910 / AMT 2024
  • Soy de Pravia
    HB13_87.mp3
    Gramophone - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Francisco Meana
    Soy de Pravia (asturianada con orquesta) [grabación sonora] / interpretación, Francisco Meana (Gijón/Xixón, 1875 - Buenos Aires, 1950); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1912. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Gramophone, referencia y matriz 262059 con primer fecha de circulación comercial en 1912. Cantante y compositor profesional especializáu n'ópera y zarzuela. Hai cróniques periodístiques alredor de los sos entamos artísticos na so ciudá natal: «–Teatro Dindurra. Sr. D. Francisco Meana. Amigo Paco, te presentaste por segunda vez ante la "fiera", y aunque con más dominio que el pasado día, se conocía todavía que el miedo no había desaparecido, lo que nada tiene de particular para el que no está acostumbrado á presentarse en escena; pero hay que desechar ese miedo, sobre todo en Gijón, en donde de sobra conocemos tus excelentes dotes como cantante y en donde siempre te aplaudirán como anoche y en el día del debut. Mientras no tengas sobre ti la fuerza de voluntad suficiente para dominarte, te sucederá como anoche, que todos conocían tu emoción». El Noroeste (Xixón, 24 d'agostu de 1901, páx. 2) «Si las dos veces que ya se había presentado en escena, sirvieron para demostrar, á quien no lo sabía ya, que Paco Meana es un buen cantante, anoche hubo de convencerse de que el modesto aficionado reúne, á más de condiciones para el canto, otras muy apreciables para dedicarse al arte escénico». El Noroeste (Xixón, 7 de setiembre de 1901, páx. 2) Al pocu de debutar, Francisco Meana ya va de xira artística: «El conocido cantante gijónés Paco Meana, que marchó á Santander ocupando uno de los primeros puestos en la compañía que dirige el Sr. Bauzá, nos escribe desde Oviedo atenta carta despidiéndose y dándonos las gracias por los consejos que cuando cantó en Gijón le hemos dado y por los elogios (que él cree inmerecidos) le hemos prodigado». El Noroeste (Xixón, 17 d'ochobre de 1901, páx. 2) 
La carrera de Meana estrémase d'otres voces clásiques de la dómina (Servando Bango, Ricardo Blanco, Miguel Barrosa, etc.) pol so compromisu cola cultura autóctona: «Habrá también en el festival una parte dedicada á los cantos y bailes asturianos, interviniendo en ella el famoso ‹gaitero de Libardón›, el no menos famoso ‹tamborilero de la Abadía› y varias parejas de bailadores de la región. Asimismo tomarán parte en la velada el conocido cantante Paco Meana y la banda popular de Gijón». La Correspondencia de España (Madrid, 14 de xunetu de 1909, páx. 3) Asina mesmo, documéntase la so andecha con poetes y escritores asturianos: «(...) Ved que ya no "estamos solos", forma á nuestro lado el ilustre "Caramanchel", el gran asturiano Francos Rodríguez y el amante de su "tierra" D. Alvaro Ponte. Y con ellos recabarán su puesto de honor en las filas de todos los que en su alma sientan el amor de Asturias. Paco Meana, el notable cantante, ha simpatizado con la idea y se propone cooperar en todo». Carta abierta d'Enrique Robles ‹Pachín de Melás› La Correspondencia de España (Madrid, 16 de xunetu de 1909, páx. 1) Yá consagráu, atopamos a Meana presidiendo el Sindicato de Actores y algamando dimensión internacional: «Luego, Paco Meana salió al escenario, acogido con una ovación clamorosa, cerrada y prolongadísima. Y muy emocionado al principio, y luego, gradualmente, dueño de la palabra y de la situación pronunció una charla, interesante y sugestiva, que reveló las grandes dotes que como "causeur" tiene el simpático cantante gijonés. Evocó Meana sus tiempos de niño y sus recuerdos del Gijón de antaño, y habló luego de sus aspiraciones y de sus luchas, de sus evocaciones y de sus añoranzas. Con fervoroso interés siguió el público toda su charla, y al final le aplaudió mucho y muy merecidamente». El Noroeste (Xixón, 16 de setiembre de 1923, páx. 5) «Para dentro de muy pocos días se anuncia la llegada a Gijón del notable actor y cantante gijonés Paco Meana, que antes de embarcar para América quiere venir a visitar su pueblo, del que se halla ausente hace tanto tiempo y al que va a representar en Cuba, no sólo como natural de aquí, sino como embajador especial de la Feria de Muestras Asturiana». El Noroeste (Xixón, 1 de mayo de 1925, páx. 4) «En el trasatlántico alemán ‹Bayern›, que a las seis y media de la tarde de ayer zarpó del Musel, embarcó con dirección al Brasil, Urugay y Argentina nuestro querido amigo el gran cantante y actor gijonés Paco Meana». El Noroeste (Gijón, 10 de xunu de 1925, páx. 1) 
Tres la guerra civil, afita la so residencia en Buenos Aires andechando dende entós col centru asturianu de la capital porteña: «En la Semana de Covadonga hubo dos gratas manifestaciones de arte regional: Fueron llevados a la escena el boceto musical con letra y música del Maestro Avelino Denis, intitulado ‹Telva›, y –en prometedor anticipo– el cuadro primero de la ópera bufa del gran Paco Meana: ‹Carmina›». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 8 de setiembre de 1946) «La Semana de Covadonga revistió caracteres de brillantez excepcional. La nota más saliente, en el orden artístico, fue el estreno en el Teatro Avenida de la ópera burlesca (‹Defolixada› la calificó su autor), compuesta por don Paco Meana e intitulada ‹Carmina›. El festival del Avenida –que hizo época– contó con la participación de notables figuras artísticas. Por su importancia y por el grato recuerdo que aún perdura, se desglosa de esta narración una referencia que tendrá los honores del espacio aparte. El escritor nacional don Arturo Capdevila habló de "insignes cosas asturiano-argentinas"». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 8 de setiembre de 1947) Paco Meana termina por fundar y dirixir una agrupación artística nel centru: «Con los auspicios del Centro se formó, en abril, la ‹Agrupación Artística del Centro Asturiano›, bajo la Presidencia de don Manuel Rico y la Dirección escénica de don Paco Meana. Obedecía, en principio, a la iniciativa de difundir el arte regional astur y practicar obra benéfica (...)». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 14 d'abril de 1948) Y ye nesta ciudá onde, malapenes dos años dempués, muerre con gran tristura pa la xente de la ciudá: «El 19 de octubre conmovió a la colectividad y causó consternación en nuestro Centro el suicidio de don Paco Meana, el l Vicepresidente del Centro. "Nos han dicho –se lee en la revista– que en los últimos momentos pronunció algunas frases que no entendieron quienes le escuchaban. Era un balbuceo agónico de palabras dialectales, de las aprendidas en la infancia, con música de añada. Con ellas se despedía para siempre de este mundo, que ya no era el suyo. ¡Tan distinto, ¡ay!, de aquel que allá en Gijón empezaba en Cimadevilla y terminaba en Ceares! O de aquel otro que se iniciaba y terminaba, en intenso ciclo de vida y arte, en una esquina de la Avenida de Mayo». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 19 d'ochobre de 1950) Francisco Meana graba interpretaciones de música clásica (obres como "Marina" de Arrieta, "Maruxa" o "El Tesoro" de Vives, "La Reina Mora" de Serrano, "El Puñao de rosas" de Chapí, "Los sobrinos del capitán Grant" de Caballero...). D'asuntu asturiano, hai siete grabaciones con Víctor (editaes en 1910), cuatro con Zonophone (1911), cuatro con Gramophone (1912) y dos con Columbia (1917). Toes elles consisten en recitaciones (cuentos de ‹Pachín de Melás›) y canciones tradicionales (delles recopilaes nel cancioneru de Maya y Lavandera de 1908), col acompañamientu d'una orquesta dirixida pol mayestru Pascual Marquina. Francisco Meana ye un cantante llíricu, y nun podemos encuallar el so estilu dientro de l'asturianada tradicional. Nel tarrén llingüísticu, los sos testos –dafechu n'asturiano y con fondu xeitu dialectal–, sí que tienen una buelga venceyada a la tradición asturiana magar que la música y l'estilu seyan clásicos dafechu. Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1912 / AMT 2024
  • La Portillera
    HB13_86.mp3
    Víctor - Nueva York
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Francisco Meana
    La portillera (asturianada con orquesta) [grabación sonora] / interpretación, Francisco Meana (Gijón/Xixón, 1875 - Buenos Aires, 1950); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1910. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Víctor, referencia 62919 B y matriz R 822 con primer fecha de circulación comercial en 1910. Cantante y compositor profesional especializáu n'ópera y zarzuela. Hai cróniques periodístiques alredor de los sos entamos artísticos na so ciudá natal: «–Teatro Dindurra. Sr. D. Francisco Meana. Amigo Paco, te presentaste por segunda vez ante la "fiera", y aunque con más dominio que el pasado día, se conocía todavía que el miedo no había desaparecido, lo que nada tiene de particular para el que no está acostumbrado á presentarse en escena; pero hay que desechar ese miedo, sobre todo en Gijón, en donde de sobra conocemos tus excelentes dotes como cantante y en donde siempre te aplaudirán como anoche y en el día del debut. Mientras no tengas sobre ti la fuerza de voluntad suficiente para dominarte, te sucederá como anoche, que todos conocían tu emoción». El Noroeste (Xixón, 24 d'agostu de 1901, páx. 2) «Si las dos veces que ya se había presentado en escena, sirvieron para demostrar, á quien no lo sabía ya, que Paco Meana es un buen cantante, anoche hubo de convencerse de que el modesto aficionado reúne, á más de condiciones para el canto, otras muy apreciables para dedicarse al arte escénico». El Noroeste (Xixón, 7 de setiembre de 1901, páx. 2) Al pocu de debutar, Francisco Meana ya va de xira artística: «El conocido cantante gijónés Paco Meana, que marchó á Santander ocupando uno de los primeros puestos en la compañía que dirige el Sr. Bauzá, nos escribe desde Oviedo atenta carta despidiéndose y dándonos las gracias por los consejos que cuando cantó en Gijón le hemos dado y por los elogios (que él cree inmerecidos) le hemos prodigado». El Noroeste (Xixón, 17 d'ochobre de 1901, páx. 2) 
La carrera de Meana estrémase d'otres voces clásiques de la dómina (Servando Bango, Ricardo Blanco, Miguel Barrosa, etc.) pol so compromisu cola cultura autóctona: «Habrá también en el festival una parte dedicada á los cantos y bailes asturianos, interviniendo en ella el famoso ‹gaitero de Libardón›, el no menos famoso ‹tamborilero de la Abadía› y varias parejas de bailadores de la región. Asimismo tomarán parte en la velada el conocido cantante Paco Meana y la banda popular de Gijón». La Correspondencia de España (Madrid, 14 de xunetu de 1909, páx. 3) Asina mesmo, documéntase la so andecha con poetes y escritores asturianos: «(...) Ved que ya no "estamos solos", forma á nuestro lado el ilustre "Caramanchel", el gran asturiano Francos Rodríguez y el amante de su "tierra" D. Alvaro Ponte. Y con ellos recabarán su puesto de honor en las filas de todos los que en su alma sientan el amor de Asturias. Paco Meana, el notable cantante, ha simpatizado con la idea y se propone cooperar en todo». Carta abierta d'Enrique Robles ‹Pachín de Melás› La Correspondencia de España (Madrid, 16 de xunetu de 1909, páx. 1) Yá consagráu, atopamos a Meana presidiendo el Sindicato de Actores y algamando dimensión internacional: «Luego, Paco Meana salió al escenario, acogido con una ovación clamorosa, cerrada y prolongadísima. Y muy emocionado al principio, y luego, gradualmente, dueño de la palabra y de la situación pronunció una charla, interesante y sugestiva, que reveló las grandes dotes que como "causeur" tiene el simpático cantante gijonés. Evocó Meana sus tiempos de niño y sus recuerdos del Gijón de antaño, y habló luego de sus aspiraciones y de sus luchas, de sus evocaciones y de sus añoranzas. Con fervoroso interés siguió el público toda su charla, y al final le aplaudió mucho y muy merecidamente». El Noroeste (Xixón, 16 de setiembre de 1923, páx. 5) «Para dentro de muy pocos días se anuncia la llegada a Gijón del notable actor y cantante gijonés Paco Meana, que antes de embarcar para América quiere venir a visitar su pueblo, del que se halla ausente hace tanto tiempo y al que va a representar en Cuba, no sólo como natural de aquí, sino como embajador especial de la Feria de Muestras Asturiana». El Noroeste (Xixón, 1 de mayo de 1925, páx. 4) «En el trasatlántico alemán ‹Bayern›, que a las seis y media de la tarde de ayer zarpó del Musel, embarcó con dirección al Brasil, Urugay y Argentina nuestro querido amigo el gran cantante y actor gijonés Paco Meana». El Noroeste (Gijón, 10 de xunu de 1925, páx. 1) 
Tres la guerra civil, afita la so residencia en Buenos Aires andechando dende entós col centru asturianu de la capital porteña: «En la Semana de Covadonga hubo dos gratas manifestaciones de arte regional: Fueron llevados a la escena el boceto musical con letra y música del Maestro Avelino Denis, intitulado ‹Telva›, y –en prometedor anticipo– el cuadro primero de la ópera bufa del gran Paco Meana: ‹Carmina›». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 8 de setiembre de 1946) «La Semana de Covadonga revistió caracteres de brillantez excepcional. La nota más saliente, en el orden artístico, fue el estreno en el Teatro Avenida de la ópera burlesca (‹Defolixada› la calificó su autor), compuesta por don Paco Meana e intitulada ‹Carmina›. El festival del Avenida –que hizo época– contó con la participación de notables figuras artísticas. Por su importancia y por el grato recuerdo que aún perdura, se desglosa de esta narración una referencia que tendrá los honores del espacio aparte. El escritor nacional don Arturo Capdevila habló de "insignes cosas asturiano-argentinas"». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 8 de setiembre de 1947) Paco Meana termina por fundar y dirixir una agrupación artística nel centru: «Con los auspicios del Centro se formó, en abril, la ‹Agrupación Artística del Centro Asturiano›, bajo la Presidencia de don Manuel Rico y la Dirección escénica de don Paco Meana. Obedecía, en principio, a la iniciativa de difundir el arte regional astur y practicar obra benéfica (...)». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 14 d'abril de 1948) Y ye nesta ciudá onde, malapenes dos años dempués, muerre con gran tristura pa la xente de la ciudá: «El 19 de octubre conmovió a la colectividad y causó consternación en nuestro Centro el suicidio de don Paco Meana, el l Vicepresidente del Centro. "Nos han dicho –se lee en la revista– que en los últimos momentos pronunció algunas frases que no entendieron quienes le escuchaban. Era un balbuceo agónico de palabras dialectales, de las aprendidas en la infancia, con música de añada. Con ellas se despedía para siempre de este mundo, que ya no era el suyo. ¡Tan distinto, ¡ay!, de aquel que allá en Gijón empezaba en Cimadevilla y terminaba en Ceares! O de aquel otro que se iniciaba y terminaba, en intenso ciclo de vida y arte, en una esquina de la Avenida de Mayo». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 19 d'ochobre de 1950) Francisco Meana graba interpretaciones de música clásica (obres como "Marina" de Arrieta, "Maruxa" o "El Tesoro" de Vives, "La Reina Mora" de Serrano, "El Puñao de rosas" de Chapí, "Los sobrinos del capitán Grant" de Caballero...). D'asuntu asturiano, hai siete grabaciones con Víctor (editaes en 1910), cuatro con Zonophone (1911), cuatro con Gramophone (1912) y dos con Columbia (1917). Toes elles consisten en recitaciones (cuentos de ‹Pachín de Melás›) y canciones tradicionales (delles recopilaes nel cancioneru de Maya y Lavandera de 1908), col acompañamientu d'una orquesta dirixida pol mayestru Pascual Marquina. Francisco Meana ye un cantante llíricu, y nun podemos encuallar el so estilu dientro de l'asturianada tradicional. Nel tarrén llingüísticu, los sos testos –dafechu n'asturiano y con fondu xeitu dialectal–, sí que tienen una buelga venceyada a la tradición asturiana magar que la música y l'estilu seyan clásicos dafechu. Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1910 / AMT 2024
  • El Roble
    HB13_85.mp3
    Odeón - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Varietés
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Raquel Meller
    El Roble (asturianada con orquesta) (Valdés y Solar) [grabación sonora] / interpretación, Francisca Marqués López ‹Raquel Meller› (Tarazona, 1888 - Barcelona, 1962); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1920. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Odeonette, referencia y matriz A 138115 con primer fecha de circulación comercial en 1920. El xéneru del cuplé vien siendo motivu d'interesantes y necesaries investigaciones monográfiques alredor del so nacimientu, desendolcu y posterior desapaición. Esti testu, bien pue valer de resume sobro la escena de les tonadilleres y tonadilles españoles: «Con el siglo XIX desaparecieron en Madrid los pecaminosos salones "Actualidades" y "Japonés", donde lucían sus aptitudes coreográficas, entre otras muchas que no lograron destacarse, Pilar Monterde, la ‹Bella Belén›, ‹Antonia la Criolla› y Pilar Cohen... En el "Salón Japonés" empezaron artistas de tanto renombre como ‹Chelito› y la malograda ‹Fornarina›. Estos salones, más que templos del arte donde se rindiera culto a la tonadilla, eran antros donde el calavera y el viejo verde, ese público pintoresco, frívolo, malsano (...) satisfacían sus bajos apetitos estéticos con la "Pulga" y "El garrotín". Pero el cuplet se renovó y se purificó. Un día, una artista de talento, ignoramos quién, desterró de su "toilette" la falda concupiscente y amanerada, a la altura de la rodilla, y se presentó al público en el preciosismo aristocrático de una deshabillé sencilla y elegante, y ajustando el cuplet a la honestidad de su traje, trocó el chiste picante, lascivo y callejero, con la ática gracia del humorismo. A partir de aquel día, el cuplet confinado en las pequeñas salas de varietés remontó el prestigio de los grandes escenarios. Más aún: Pastora Imperio, Raquel Meller, ‹La Argentinita›, han cantado y bailado, con beneplácito de las señoras, en las "soiré" de casi todos los palacios. (...) La consagración del cuplet aumenta en España de día en día. Las empresas y la Sociedad de Autores le deben fuertes ingresos, y las divettes, compositores y libretistas, una envidiable popularidad. (...) Como en los autores de letras, los músicos consagrados al culto del cuplet son innumerables. (...) Martínez Abades es autor de "Mimosa", "Agua que no has de beber" y "El Gitanillo". (...) consideramos ocioso advertir que muchos cuplets valen más. Infinitamente más que el tecnicismo y la falsa elegancia de muchas operetas y zarzuelas». La Novela Teatral. Tonadilleras y tonadillas españolas José de Urquía. 18 de mayu de 1919 La presencia d'esti elencu profesional n'Asturies ta bien documentáu: «Gijón–. Amalia Molina, la famosa cancionista, la insuperable intérprete del alma española, ha llegado ayer a Gijón, al objeto de debutar el próximo miércoles en este aristocrático salón». «El Pueblo Astur» (Xixón, 9 d'agostu de 1915, páx. 4) Del mesmu mou, hai cantares asturianos nos sos repertorios: «La genial artista Amalia Molina alcanzó nuevos triunfos en las dos secciones de la función de anoche. La canción asturiana, que fué una de las que por primera vez le oímos anoche, es muy agradable y dió motivo á la notable canzonetista para ofrecernos una nueva prueba de que estudia perfectamente los tipos regionales y los exhibe en escena de un modo irreprochable». La Región Extremeña (Badajoz, 15 de xunetu de 1913, páx. 2) «‹Ofelia de Aragón› es una de las artistas más modestas y simpáticas del género de varietés. (...) Su dominio de todos los aires regionales es conocidísimo del público de Madrid y provincias, y sobre todo en las "asturianadas", pues en la canción asturiana "La Torna", de Modesto Romero, obtuvo un éxito de los más resonantes». La Correspondencia de España (Madrid, 11 de payares de 1921, páx. 4) 
Munchos d'esos cantares tan roblaos por autores como Yust, Retana, Romero, Fernández, Torner, Martínez Abades, etc., magar que davezu puen ser creaciones orixinales d'estos autores, otres vegaes son igües de temes tradicionales que yá apaecen anotaos en cancioneros musicales precedentes, casu d'Arrea carretero, Lleváronme la neña, Paloma Blanca o En toda la quintana, por solliñar los casos más sospechosos. Otros tienen cambeos na so morfoloxía musical documentada en discos y partitures, como asocede con Torna (anguaño l'asturianada Vite baxar per el monte), La Pipiona (A la Pipiona), La neña (La mio neña), El Roble (Arrimadito a aquel roble) o Soy Asturianina (Soy asturianín). Nesti caberu casu, ún de los más pernomaos na escena de l'asturianada: «”Soy Asturianina” yo se la oí en el Teatro Celso, que estaba frente a la estación del Ferrocarril del Vasco Asturiano, a la Raquel Meller y después a ‹La Argentinita›. La canción me gustó y fuí tres o cuatro veces a oírla. Me costaba dos reales la entrada». José Menéndez Carreño ‹Cuchichi›. Entrevista 11 de mayu de 1968 Archivo de Radio Nacional de España n'Asturies La retafila d'intérpretes femenines –cupletistes, voces llíriques y cantantes d'aires rexonales–, que visiten Asturies nel intre de 1902 y 1936 ye abultáu: Emilia Benito ‹La Satisfecha›, Pilar Gascón, Elvira Herrero, Amalia de Isaura, Pepita Lláser, Aurora Mañanós ‹La Goya›, Cipri Martín, Encarnación López ‹La Argentinita›, Concepción Martínez, Lolita Méndez, Amalia Molina, Francisca Robles ‹La Pitusilla›, Amparo Romo, Trinidad Rosales, María Ross, Jacinta Roy ‹Ofelia de Aragón›, Salud Ruiz, Amalia Zapata... Munches d'estes artistes evolucionen na so carrera pa estilos musicales más refinaos, y coinciden –n'escenarios y repertoriu– con dalgunes intérpretes asturianes que tamién graben asturianaes (Consuelo Mayendía, Visitación Bayón, Carmina Fernández Buelta...). Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1920 / AMT 2024
  • Torna
    HB13_84.mp3
    Odeón - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Varietés
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Lolita Torres
    Torna (asturianada con orquesta) (M. Romero y B. Fernández) [grabación sonora] / interpretación, Beatriz Mariana Torres ‹Lolita Torres› (Avellaneda, 1930 - Buenos Aires, 2002); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1950. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Odeón, referencia 5529 y matriz E 17782 con primer fecha de circulación comercial en 1950. El xéneru del cuplé vien siendo motivu d'interesantes y necesaries investigaciones monográfiques alredor del so nacimientu, desendolcu y posterior desapaición. Esti testu, bien pue valer de resume sobro la escena de les tonadilleres y tonadilles españoles: «Con el siglo XIX desaparecieron en Madrid los pecaminosos salones "Actualidades" y "Japonés", donde lucían sus aptitudes coreográficas, entre otras muchas que no lograron destacarse, Pilar Monterde, la ‹Bella Belén›, ‹Antonia la Criolla› y Pilar Cohen... En el "Salón Japonés" empezaron artistas de tanto renombre como ‹Chelito› y la malograda ‹Fornarina›. Estos salones, más que templos del arte donde se rindiera culto a la tonadilla, eran antros donde el calavera y el viejo verde, ese público pintoresco, frívolo, malsano (...) satisfacían sus bajos apetitos estéticos con la "Pulga" y "El garrotín". Pero el cuplet se renovó y se purificó. Un día, una artista de talento, ignoramos quién, desterró de su "toilette" la falda concupiscente y amanerada, a la altura de la rodilla, y se presentó al público en el preciosismo aristocrático de una deshabillé sencilla y elegante, y ajustando el cuplet a la honestidad de su traje, trocó el chiste picante, lascivo y callejero, con la ática gracia del humorismo. A partir de aquel día, el cuplet confinado en las pequeñas salas de varietés remontó el prestigio de los grandes escenarios. Más aún: Pastora Imperio, Raquel Meller, ‹La Argentinita›, han cantado y bailado, con beneplácito de las señoras, en las "soiré" de casi todos los palacios. (...) La consagración del cuplet aumenta en España de día en día. Las empresas y la Sociedad de Autores le deben fuertes ingresos, y las divettes, compositores y libretistas, una envidiable popularidad. (...) Como en los autores de letras, los músicos consagrados al culto del cuplet son innumerables. (...) Martínez Abades es autor de "Mimosa", "Agua que no has de beber" y "El Gitanillo". (...) consideramos ocioso advertir que muchos cuplets valen más. Infinitamente más que el tecnicismo y la falsa elegancia de muchas operetas y zarzuelas». La Novela Teatral. Tonadilleras y tonadillas españolas José de Urquía. 18 de mayu de 1919 La presencia d'esti elencu profesional n'Asturies ta bien documentáu: «Gijón–. Amalia Molina, la famosa cancionista, la insuperable intérprete del alma española, ha llegado ayer a Gijón, al objeto de debutar el próximo miércoles en este aristocrático salón». «El Pueblo Astur» (Xixón, 9 d'agostu de 1915, páx. 4) Del mesmu mou, hai cantares asturianos nos sos repertorios: «La genial artista Amalia Molina alcanzó nuevos triunfos en las dos secciones de la función de anoche. La canción asturiana, que fué una de las que por primera vez le oímos anoche, es muy agradable y dió motivo á la notable canzonetista para ofrecernos una nueva prueba de que estudia perfectamente los tipos regionales y los exhibe en escena de un modo irreprochable». La Región Extremeña (Badajoz, 15 de xunetu de 1913, páx. 2) «‹Ofelia de Aragón› es una de las artistas más modestas y simpáticas del género de varietés. (...) Su dominio de todos los aires regionales es conocidísimo del público de Madrid y provincias, y sobre todo en las "asturianadas", pues en la canción asturiana "La Torna", de Modesto Romero, obtuvo un éxito de los más resonantes». La Correspondencia de España (Madrid, 11 de payares de 1921, páx. 4) 
Munchos d'esos cantares tan roblaos por autores como Yust, Retana, Romero, Fernández, Torner, Martínez Abades, etc., magar que davezu puen ser creaciones orixinales d'estos autores, otres vegaes son igües de temes tradicionales que yá apaecen anotaos en cancioneros musicales precedentes, casu d'Arrea carretero, Lleváronme la neña, Paloma Blanca o En toda la quintana, por solliñar los casos más sospechosos. Otros tienen cambeos na so morfoloxía musical documentada en discos y partitures, como asocede con Torna (anguaño l'asturianada Vite baxar per el monte), La Pipiona (A la Pipiona), La neña (La mio neña), El Roble (Arrimadito a aquel roble) o Soy Asturianina (Soy asturianín). Nesti caberu casu, ún de los más pernomaos na escena de l'asturianada: «”Soy Asturianina” yo se la oí en el Teatro Celso, que estaba frente a la estación del Ferrocarril del Vasco Asturiano, a la Raquel Meller y después a ‹La Argentinita›. La canción me gustó y fuí tres o cuatro veces a oírla. Me costaba dos reales la entrada». José Menéndez Carreño ‹Cuchichi›. Entrevista 11 de mayu de 1968 Archivo de Radio Nacional de España n'Asturies La retafila d'intérpretes femenines –cupletistes, voces llíriques y cantantes d'aires rexonales–, que visiten Asturies nel intre de 1902 y 1936 ye abultáu: Emilia Benito ‹La Satisfecha›, Pilar Gascón, Elvira Herrero, Amalia de Isaura, Pepita Lláser, Aurora Mañanós ‹La Goya›, Cipri Martín, Encarnación López ‹La Argentinita›, Concepción Martínez, Lolita Méndez, Amalia Molina, Francisca Robles ‹La Pitusilla›, Amparo Romo, Trinidad Rosales, María Ross, Jacinta Roy ‹Ofelia de Aragón›, Salud Ruiz, Amalia Zapata... Munches d'estes artistes evolucionen na so carrera pa estilos musicales más refinaos, y coinciden –n'escenarios y repertoriu– con dalgunes intérpretes asturianes que tamién graben asturianaes (Consuelo Mayendía, Visitación Bayón, Carmina Fernández Buelta...). Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1950 / AMT 2024
  • La Pipiona
    HB13_83.mp3
    Parlophon - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Varietés
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Lolita Méndez
    La Pipiona (asturianada con orquesta) (Font y de Anta, Endériz) [grabación sonora] / interpretación, Lolita L. Méndez (Desconocido, 1898-1933); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1930. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Parlophon, referencia B 26566 y matriz 129313 con primer fecha de circulación comercial en 1930. El xéneru del cuplé vien siendo motivu d'interesantes y necesaries investigaciones monográfiques alredor del so nacimientu, desendolcu y posterior desapaición. Esti testu, bien pue valer de resume sobro la escena de les tonadilleres y tonadilles españoles: «Con el siglo XIX desaparecieron en Madrid los pecaminosos salones "Actualidades" y "Japonés", donde lucían sus aptitudes coreográficas, entre otras muchas que no lograron destacarse, Pilar Monterde, la ‹Bella Belén›, ‹Antonia la Criolla› y Pilar Cohen... En el "Salón Japonés" empezaron artistas de tanto renombre como ‹Chelito› y la malograda ‹Fornarina›. Estos salones, más que templos del arte donde se rindiera culto a la tonadilla, eran antros donde el calavera y el viejo verde, ese público pintoresco, frívolo, malsano (...) satisfacían sus bajos apetitos estéticos con la "Pulga" y "El garrotín". Pero el cuplet se renovó y se purificó. Un día, una artista de talento, ignoramos quién, desterró de su "toilette" la falda concupiscente y amanerada, a la altura de la rodilla, y se presentó al público en el preciosismo aristocrático de una deshabillé sencilla y elegante, y ajustando el cuplet a la honestidad de su traje, trocó el chiste picante, lascivo y callejero, con la ática gracia del humorismo. A partir de aquel día, el cuplet confinado en las pequeñas salas de varietés remontó el prestigio de los grandes escenarios. Más aún: Pastora Imperio, Raquel Meller, ‹La Argentinita›, han cantado y bailado, con beneplácito de las señoras, en las "soiré" de casi todos los palacios. (...) La consagración del cuplet aumenta en España de día en día. Las empresas y la Sociedad de Autores le deben fuertes ingresos, y las divettes, compositores y libretistas, una envidiable popularidad. (...) Como en los autores de letras, los músicos consagrados al culto del cuplet son innumerables. (...) Martínez Abades es autor de "Mimosa", "Agua que no has de beber" y "El Gitanillo". (...) consideramos ocioso advertir que muchos cuplets valen más. Infinitamente más que el tecnicismo y la falsa elegancia de muchas operetas y zarzuelas». La Novela Teatral. Tonadilleras y tonadillas españolas José de Urquía. 18 de mayu de 1919 La presencia d'esti elencu profesional n'Asturies ta bien documentáu: «Gijón–. Amalia Molina, la famosa cancionista, la insuperable intérprete del alma española, ha llegado ayer a Gijón, al objeto de debutar el próximo miércoles en este aristocrático salón». «El Pueblo Astur» (Xixón, 9 d'agostu de 1915, páx. 4) Del mesmu mou, hai cantares asturianos nos sos repertorios: «La genial artista Amalia Molina alcanzó nuevos triunfos en las dos secciones de la función de anoche. La canción asturiana, que fué una de las que por primera vez le oímos anoche, es muy agradable y dió motivo á la notable canzonetista para ofrecernos una nueva prueba de que estudia perfectamente los tipos regionales y los exhibe en escena de un modo irreprochable». La Región Extremeña (Badajoz, 15 de xunetu de 1913, páx. 2) «‹Ofelia de Aragón› es una de las artistas más modestas y simpáticas del género de varietés. (...) Su dominio de todos los aires regionales es conocidísimo del público de Madrid y provincias, y sobre todo en las "asturianadas", pues en la canción asturiana "La Torna", de Modesto Romero, obtuvo un éxito de los más resonantes». La Correspondencia de España (Madrid, 11 de payares de 1921, páx. 4) 
Munchos d'esos cantares tan roblaos por autores como Yust, Retana, Romero, Fernández, Torner, Martínez Abades, etc., magar que davezu puen ser creaciones orixinales d'estos autores, otres vegaes son igües de temes tradicionales que yá apaecen anotaos en cancioneros musicales precedentes, casu d'Arrea carretero, Lleváronme la neña, Paloma Blanca o En toda la quintana, por solliñar los casos más sospechosos. Otros tienen cambeos na so morfoloxía musical documentada en discos y partitures, como asocede con Torna (anguaño l'asturianada Vite baxar per el monte), La Pipiona (A la Pipiona), La neña (La mio neña), El Roble (Arrimadito a aquel roble) o Soy Asturianina (Soy asturianín). Nesti caberu casu, ún de los más pernomaos na escena de l'asturianada: «”Soy Asturianina” yo se la oí en el Teatro Celso, que estaba frente a la estación del Ferrocarril del Vasco Asturiano, a la Raquel Meller y después a ‹La Argentinita›. La canción me gustó y fuí tres o cuatro veces a oírla. Me costaba dos reales la entrada». José Menéndez Carreño ‹Cuchichi›. Entrevista 11 de mayu de 1968 Archivo de Radio Nacional de España n'Asturies La retafila d'intérpretes femenines –cupletistes, voces llíriques y cantantes d'aires rexonales–, que visiten Asturies nel intre de 1902 y 1936 ye abultáu: Emilia Benito ‹La Satisfecha›, Pilar Gascón, Elvira Herrero, Amalia de Isaura, Pepita Lláser, Aurora Mañanós ‹La Goya›, Cipri Martín, Encarnación López ‹La Argentinita›, Concepción Martínez, Lolita Méndez, Amalia Molina, Francisca Robles ‹La Pitusilla›, Amparo Romo, Trinidad Rosales, María Ross, Jacinta Roy ‹Ofelia de Aragón›, Salud Ruiz, Amalia Zapata... Munches d'estes artistes evolucionen na so carrera pa estilos musicales más refinaos, y coinciden –n'escenarios y repertoriu– con dalgunes intérpretes asturianes que tamién graben asturianaes (Consuelo Mayendía, Visitación Bayón, Carmina Fernández Buelta...). Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1930 / AMT 2024
  • Los mineros del Fondón
    HB13_82.mp3
    Gramófono - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Varietés
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Ofelia de Aragón
    Los mineros del Fondón (asturianada con orquesta) [grabación sonora] / interpretación, Jacinta Roy Yagüe ‹Ofelia de Aragón› (Zaragoza, 1888 - Madrid, 1980); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1929. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Gramófono, referencia AE 2561 y matriz 3-263017 con primer fecha de circulación comercial en 1929. El xéneru del cuplé vien siendo motivu d'interesantes y necesaries investigaciones monográfiques alredor del so nacimientu, desendolcu y posterior desapaición. Esti testu, bien pue valer de resume sobro la escena de les tonadilleres y tonadilles españoles: «Con el siglo XIX desaparecieron en Madrid los pecaminosos salones "Actualidades" y "Japonés", donde lucían sus aptitudes coreográficas, entre otras muchas que no lograron destacarse, Pilar Monterde, la ‹Bella Belén›, ‹Antonia la Criolla› y Pilar Cohen... En el "Salón Japonés" empezaron artistas de tanto renombre como ‹Chelito› y la malograda ‹Fornarina›. Estos salones, más que templos del arte donde se rindiera culto a la tonadilla, eran antros donde el calavera y el viejo verde, ese público pintoresco, frívolo, malsano (...) satisfacían sus bajos apetitos estéticos con la "Pulga" y "El garrotín". Pero el cuplet se renovó y se purificó. Un día, una artista de talento, ignoramos quién, desterró de su "toilette" la falda concupiscente y amanerada, a la altura de la rodilla, y se presentó al público en el preciosismo aristocrático de una deshabillé sencilla y elegante, y ajustando el cuplet a la honestidad de su traje, trocó el chiste picante, lascivo y callejero, con la ática gracia del humorismo. A partir de aquel día, el cuplet confinado en las pequeñas salas de varietés remontó el prestigio de los grandes escenarios. Más aún: Pastora Imperio, Raquel Meller, ‹La Argentinita›, han cantado y bailado, con beneplácito de las señoras, en las "soiré" de casi todos los palacios. (...) La consagración del cuplet aumenta en España de día en día. Las empresas y la Sociedad de Autores le deben fuertes ingresos, y las divettes, compositores y libretistas, una envidiable popularidad. (...) Como en los autores de letras, los músicos consagrados al culto del cuplet son innumerables. (...) Martínez Abades es autor de "Mimosa", "Agua que no has de beber" y "El Gitanillo". (...) consideramos ocioso advertir que muchos cuplets valen más. Infinitamente más que el tecnicismo y la falsa elegancia de muchas operetas y zarzuelas». La Novela Teatral. Tonadilleras y tonadillas españolas José de Urquía. 18 de mayu de 1919 La presencia d'esti elencu profesional n'Asturies ta bien documentáu: «Gijón–. Amalia Molina, la famosa cancionista, la insuperable intérprete del alma española, ha llegado ayer a Gijón, al objeto de debutar el próximo miércoles en este aristocrático salón». «El Pueblo Astur» (Xixón, 9 d'agostu de 1915, páx. 4) Del mesmu mou, hai cantares asturianos nos sos repertorios: «La genial artista Amalia Molina alcanzó nuevos triunfos en las dos secciones de la función de anoche. La canción asturiana, que fué una de las que por primera vez le oímos anoche, es muy agradable y dió motivo á la notable canzonetista para ofrecernos una nueva prueba de que estudia perfectamente los tipos regionales y los exhibe en escena de un modo irreprochable». La Región Extremeña (Badajoz, 15 de xunetu de 1913, páx. 2) «‹Ofelia de Aragón› es una de las artistas más modestas y simpáticas del género de varietés. (...) Su dominio de todos los aires regionales es conocidísimo del público de Madrid y provincias, y sobre todo en las "asturianadas", pues en la canción asturiana "La Torna", de Modesto Romero, obtuvo un éxito de los más resonantes». La Correspondencia de España (Madrid, 11 de payares de 1921, páx. 4) 
Munchos d'esos cantares tan roblaos por autores como Yust, Retana, Romero, Fernández, Torner, Martínez Abades, etc., magar que davezu puen ser creaciones orixinales d'estos autores, otres vegaes son igües de temes tradicionales que yá apaecen anotaos en cancioneros musicales precedentes, casu d'Arrea carretero, Lleváronme la neña, Paloma Blanca o En toda la quintana, por solliñar los casos más sospechosos. Otros tienen cambeos na so morfoloxía musical documentada en discos y partitures, como asocede con Torna (anguaño l'asturianada Vite baxar per el monte), La Pipiona (A la Pipiona), La neña (La mio neña), El Roble (Arrimadito a aquel roble) o Soy Asturianina (Soy asturianín). Nesti caberu casu, ún de los más pernomaos na escena de l'asturianada: «”Soy Asturianina” yo se la oí en el Teatro Celso, que estaba frente a la estación del Ferrocarril del Vasco Asturiano, a la Raquel Meller y después a ‹La Argentinita›. La canción me gustó y fuí tres o cuatro veces a oírla. Me costaba dos reales la entrada». José Menéndez Carreño ‹Cuchichi›. Entrevista 11 de mayu de 1968 Archivo de Radio Nacional de España n'Asturies La retafila d'intérpretes femenines –cupletistes, voces llíriques y cantantes d'aires rexonales–, que visiten Asturies nel intre de 1902 y 1936 ye abultáu: Emilia Benito ‹La Satisfecha›, Pilar Gascón, Elvira Herrero, Amalia de Isaura, Pepita Lláser, Aurora Mañanós ‹La Goya›, Cipri Martín, Encarnación López ‹La Argentinita›, Concepción Martínez, Lolita Méndez, Amalia Molina, Francisca Robles ‹La Pitusilla›, Amparo Romo, Trinidad Rosales, María Ross, Jacinta Roy ‹Ofelia de Aragón›, Salud Ruiz, Amalia Zapata... Munches d'estes artistes evolucionen na so carrera pa estilos musicales más refinaos, y coinciden –n'escenarios y repertoriu– con dalgunes intérpretes asturianes que tamién graben asturianaes (Consuelo Mayendía, Visitación Bayón, Carmina Fernández Buelta...). Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1929 / AMT 2024
  • Adiós Rosina
    HB13_81.mp3
    Gramófono - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Varietés
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Ofelia de Aragón
    Adiós Rosina (asturianada con orquesta) (B. Fernández) [grabación sonora] / interpretación, Jacinta Roy Yagüe ‹Ofelia de Aragón› (Zaragoza, 1888 - Madrid, 1980); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1921. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Gramófono, referencia AE 197 y matriz 2-263205 con primer fecha de circulación comercial en 1921. El xéneru del cuplé vien siendo motivu d'interesantes y necesaries investigaciones monográfiques alredor del so nacimientu, desendolcu y posterior desapaición. Esti testu, bien pue valer de resume sobro la escena de les tonadilleres y tonadilles españoles: «Con el siglo XIX desaparecieron en Madrid los pecaminosos salones "Actualidades" y "Japonés", donde lucían sus aptitudes coreográficas, entre otras muchas que no lograron destacarse, Pilar Monterde, la ‹Bella Belén›, ‹Antonia la Criolla› y Pilar Cohen... En el "Salón Japonés" empezaron artistas de tanto renombre como ‹Chelito› y la malograda ‹Fornarina›. Estos salones, más que templos del arte donde se rindiera culto a la tonadilla, eran antros donde el calavera y el viejo verde, ese público pintoresco, frívolo, malsano (...) satisfacían sus bajos apetitos estéticos con la "Pulga" y "El garrotín". Pero el cuplet se renovó y se purificó. Un día, una artista de talento, ignoramos quién, desterró de su "toilette" la falda concupiscente y amanerada, a la altura de la rodilla, y se presentó al público en el preciosismo aristocrático de una deshabillé sencilla y elegante, y ajustando el cuplet a la honestidad de su traje, trocó el chiste picante, lascivo y callejero, con la ática gracia del humorismo. A partir de aquel día, el cuplet confinado en las pequeñas salas de varietés remontó el prestigio de los grandes escenarios. Más aún: Pastora Imperio, Raquel Meller, ‹La Argentinita›, han cantado y bailado, con beneplácito de las señoras, en las "soiré" de casi todos los palacios. (...) La consagración del cuplet aumenta en España de día en día. Las empresas y la Sociedad de Autores le deben fuertes ingresos, y las divettes, compositores y libretistas, una envidiable popularidad. (...) Como en los autores de letras, los músicos consagrados al culto del cuplet son innumerables. (...) Martínez Abades es autor de "Mimosa", "Agua que no has de beber" y "El Gitanillo". (...) consideramos ocioso advertir que muchos cuplets valen más. Infinitamente más que el tecnicismo y la falsa elegancia de muchas operetas y zarzuelas». La Novela Teatral. Tonadilleras y tonadillas españolas José de Urquía. 18 de mayu de 1919 La presencia d'esti elencu profesional n'Asturies ta bien documentáu: «Gijón–. Amalia Molina, la famosa cancionista, la insuperable intérprete del alma española, ha llegado ayer a Gijón, al objeto de debutar el próximo miércoles en este aristocrático salón». «El Pueblo Astur» (Xixón, 9 d'agostu de 1915, páx. 4) Del mesmu mou, hai cantares asturianos nos sos repertorios: «La genial artista Amalia Molina alcanzó nuevos triunfos en las dos secciones de la función de anoche. La canción asturiana, que fué una de las que por primera vez le oímos anoche, es muy agradable y dió motivo á la notable canzonetista para ofrecernos una nueva prueba de que estudia perfectamente los tipos regionales y los exhibe en escena de un modo irreprochable». La Región Extremeña (Badajoz, 15 de xunetu de 1913, páx. 2) «‹Ofelia de Aragón› es una de las artistas más modestas y simpáticas del género de varietés. (...) Su dominio de todos los aires regionales es conocidísimo del público de Madrid y provincias, y sobre todo en las "asturianadas", pues en la canción asturiana "La Torna", de Modesto Romero, obtuvo un éxito de los más resonantes». La Correspondencia de España (Madrid, 11 de payares de 1921, páx. 4) 
Munchos d'esos cantares tan roblaos por autores como Yust, Retana, Romero, Fernández, Torner, Martínez Abades, etc., magar que davezu puen ser creaciones orixinales d'estos autores, otres vegaes son igües de temes tradicionales que yá apaecen anotaos en cancioneros musicales precedentes, casu d'Arrea carretero, Lleváronme la neña, Paloma Blanca o En toda la quintana, por solliñar los casos más sospechosos. Otros tienen cambeos na so morfoloxía musical documentada en discos y partitures, como asocede con Torna (anguaño l'asturianada Vite baxar per el monte), La Pipiona (A la Pipiona), La neña (La mio neña), El Roble (Arrimadito a aquel roble) o Soy Asturianina (Soy asturianín). Nesti caberu casu, ún de los más pernomaos na escena de l'asturianada: «”Soy Asturianina” yo se la oí en el Teatro Celso, que estaba frente a la estación del Ferrocarril del Vasco Asturiano, a la Raquel Meller y después a ‹La Argentinita›. La canción me gustó y fuí tres o cuatro veces a oírla. Me costaba dos reales la entrada». José Menéndez Carreño ‹Cuchichi›. Entrevista 11 de mayu de 1968 Archivo de Radio Nacional de España n'Asturies La retafila d'intérpretes femenines –cupletistes, voces llíriques y cantantes d'aires rexonales–, que visiten Asturies nel intre de 1902 y 1936 ye abultáu: Emilia Benito ‹La Satisfecha›, Pilar Gascón, Elvira Herrero, Amalia de Isaura, Pepita Lláser, Aurora Mañanós ‹La Goya›, Cipri Martín, Encarnación López ‹La Argentinita›, Concepción Martínez, Lolita Méndez, Amalia Molina, Francisca Robles ‹La Pitusilla›, Amparo Romo, Trinidad Rosales, María Ross, Jacinta Roy ‹Ofelia de Aragón›, Salud Ruiz, Amalia Zapata... Munches d'estes artistes evolucionen na so carrera pa estilos musicales más refinaos, y coinciden –n'escenarios y repertoriu– con dalgunes intérpretes asturianes que tamién graben asturianaes (Consuelo Mayendía, Visitación Bayón, Carmina Fernández Buelta...). Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1921 / AMT 2024
  • Torna
    HB13_80.mp3
    Gramófono - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Varietés
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Ofelia de Aragón
    Torna (asturianada con orquesta) (B. Fernández y M. Romero) [grabación sonora] / interpretación, Jacinta Roy Yagüe ‹Ofelia de Aragón› (Zaragoza, 1888 - Madrid, 1980); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1921. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Gramófono, referencia AE 197 y matriz 2-263206 con primer fecha de circulación comercial en 1921. El xéneru del cuplé vien siendo motivu d'interesantes y necesaries investigaciones monográfiques alredor del so nacimientu, desendolcu y posterior desapaición. Esti testu, bien pue valer de resume sobro la escena de les tonadilleres y tonadilles españoles: «Con el siglo XIX desaparecieron en Madrid los pecaminosos salones "Actualidades" y "Japonés", donde lucían sus aptitudes coreográficas, entre otras muchas que no lograron destacarse, Pilar Monterde, la ‹Bella Belén›, ‹Antonia la Criolla› y Pilar Cohen... En el "Salón Japonés" empezaron artistas de tanto renombre como ‹Chelito› y la malograda ‹Fornarina›. Estos salones, más que templos del arte donde se rindiera culto a la tonadilla, eran antros donde el calavera y el viejo verde, ese público pintoresco, frívolo, malsano (...) satisfacían sus bajos apetitos estéticos con la "Pulga" y "El garrotín". Pero el cuplet se renovó y se purificó. Un día, una artista de talento, ignoramos quién, desterró de su "toilette" la falda concupiscente y amanerada, a la altura de la rodilla, y se presentó al público en el preciosismo aristocrático de una deshabillé sencilla y elegante, y ajustando el cuplet a la honestidad de su traje, trocó el chiste picante, lascivo y callejero, con la ática gracia del humorismo. A partir de aquel día, el cuplet confinado en las pequeñas salas de varietés remontó el prestigio de los grandes escenarios. Más aún: Pastora Imperio, Raquel Meller, ‹La Argentinita›, han cantado y bailado, con beneplácito de las señoras, en las "soiré" de casi todos los palacios. (...) La consagración del cuplet aumenta en España de día en día. Las empresas y la Sociedad de Autores le deben fuertes ingresos, y las divettes, compositores y libretistas, una envidiable popularidad. (...) Como en los autores de letras, los músicos consagrados al culto del cuplet son innumerables. (...) Martínez Abades es autor de "Mimosa", "Agua que no has de beber" y "El Gitanillo". (...) consideramos ocioso advertir que muchos cuplets valen más. Infinitamente más que el tecnicismo y la falsa elegancia de muchas operetas y zarzuelas». La Novela Teatral. Tonadilleras y tonadillas españolas José de Urquía. 18 de mayu de 1919 La presencia d'esti elencu profesional n'Asturies ta bien documentáu: «Gijón–. Amalia Molina, la famosa cancionista, la insuperable intérprete del alma española, ha llegado ayer a Gijón, al objeto de debutar el próximo miércoles en este aristocrático salón». «El Pueblo Astur» (Xixón, 9 d'agostu de 1915, páx. 4) Del mesmu mou, hai cantares asturianos nos sos repertorios: «La genial artista Amalia Molina alcanzó nuevos triunfos en las dos secciones de la función de anoche. La canción asturiana, que fué una de las que por primera vez le oímos anoche, es muy agradable y dió motivo á la notable canzonetista para ofrecernos una nueva prueba de que estudia perfectamente los tipos regionales y los exhibe en escena de un modo irreprochable». La Región Extremeña (Badajoz, 15 de xunetu de 1913, páx. 2) «‹Ofelia de Aragón› es una de las artistas más modestas y simpáticas del género de varietés. (...) Su dominio de todos los aires regionales es conocidísimo del público de Madrid y provincias, y sobre todo en las "asturianadas", pues en la canción asturiana "La Torna", de Modesto Romero, obtuvo un éxito de los más resonantes». La Correspondencia de España (Madrid, 11 de payares de 1921, páx. 4) 
Munchos d'esos cantares tan roblaos por autores como Yust, Retana, Romero, Fernández, Torner, Martínez Abades, etc., magar que davezu puen ser creaciones orixinales d'estos autores, otres vegaes son igües de temes tradicionales que yá apaecen anotaos en cancioneros musicales precedentes, casu d'Arrea carretero, Lleváronme la neña, Paloma Blanca o En toda la quintana, por solliñar los casos más sospechosos. Otros tienen cambeos na so morfoloxía musical documentada en discos y partitures, como asocede con Torna (anguaño l'asturianada Vite baxar per el monte), La Pipiona (A la Pipiona), La neña (La mio neña), El Roble (Arrimadito a aquel roble) o Soy Asturianina (Soy asturianín). Nesti caberu casu, ún de los más pernomaos na escena de l'asturianada: «”Soy Asturianina” yo se la oí en el Teatro Celso, que estaba frente a la estación del Ferrocarril del Vasco Asturiano, a la Raquel Meller y después a ‹La Argentinita›. La canción me gustó y fuí tres o cuatro veces a oírla. Me costaba dos reales la entrada». José Menéndez Carreño ‹Cuchichi›. Entrevista 11 de mayu de 1968 Archivo de Radio Nacional de España n'Asturies La retafila d'intérpretes femenines –cupletistes, voces llíriques y cantantes d'aires rexonales–, que visiten Asturies nel intre de 1902 y 1936 ye abultáu: Emilia Benito ‹La Satisfecha›, Pilar Gascón, Elvira Herrero, Amalia de Isaura, Pepita Lláser, Aurora Mañanós ‹La Goya›, Cipri Martín, Encarnación López ‹La Argentinita›, Concepción Martínez, Lolita Méndez, Amalia Molina, Francisca Robles ‹La Pitusilla›, Amparo Romo, Trinidad Rosales, María Ross, Jacinta Roy ‹Ofelia de Aragón›, Salud Ruiz, Amalia Zapata... Munches d'estes artistes evolucionen na so carrera pa estilos musicales más refinaos, y coinciden –n'escenarios y repertoriu– con dalgunes intérpretes asturianes que tamién graben asturianaes (Consuelo Mayendía, Visitación Bayón, Carmina Fernández Buelta...). Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1921 / AMT 2024
  • Asturianas
    HB13_79.mp3
    Gramófono - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Varietés
    Orquesta
    Discos de gramófonu
    Emilia Benito
    Asturianas [Santa María, que me dice un asturiano] (asturianada con orquesta) (Juan Martínez Abades) [grabación sonora] / interpretación, Emilia Benito Rodríguez (La Unión, 1890 - México, 1960); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1943. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Gramófono, referencia y matriz W 263806 con primer fecha de circulación comercial en 1943. El xéneru del cuplé vien siendo motivu d'interesantes y necesaries investigaciones monográfiques alredor del so nacimientu, desendolcu y posterior desapaición. Esti testu, bien pue valer de resume sobro la escena de les tonadilleres y tonadilles españoles: «Con el siglo XIX desaparecieron en Madrid los pecaminosos salones "Actualidades" y "Japonés", donde lucían sus aptitudes coreográficas, entre otras muchas que no lograron destacarse, Pilar Monterde, la ‹Bella Belén›, ‹Antonia la Criolla› y Pilar Cohen... En el "Salón Japonés" empezaron artistas de tanto renombre como ‹Chelito› y la malograda ‹Fornarina›. Estos salones, más que templos del arte donde se rindiera culto a la tonadilla, eran antros donde el calavera y el viejo verde, ese público pintoresco, frívolo, malsano (...) satisfacían sus bajos apetitos estéticos con la "Pulga" y "El garrotín". Pero el cuplet se renovó y se purificó. Un día, una artista de talento, ignoramos quién, desterró de su "toilette" la falda concupiscente y amanerada, a la altura de la rodilla, y se presentó al público en el preciosismo aristocrático de una deshabillé sencilla y elegante, y ajustando el cuplet a la honestidad de su traje, trocó el chiste picante, lascivo y callejero, con la ática gracia del humorismo. A partir de aquel día, el cuplet confinado en las pequeñas salas de varietés remontó el prestigio de los grandes escenarios. Más aún: Pastora Imperio, Raquel Meller, ‹La Argentinita›, han cantado y bailado, con beneplácito de las señoras, en las "soiré" de casi todos los palacios. (...) La consagración del cuplet aumenta en España de día en día. Las empresas y la Sociedad de Autores le deben fuertes ingresos, y las divettes, compositores y libretistas, una envidiable popularidad. (...) Como en los autores de letras, los músicos consagrados al culto del cuplet son innumerables. (...) Martínez Abades es autor de "Mimosa", "Agua que no has de beber" y "El Gitanillo". (...) consideramos ocioso advertir que muchos cuplets valen más. Infinitamente más que el tecnicismo y la falsa elegancia de muchas operetas y zarzuelas». La Novela Teatral. Tonadilleras y tonadillas españolas José de Urquía. 18 de mayu de 1919 La presencia d'esti elencu profesional n'Asturies ta bien documentáu: «Gijón–. Amalia Molina, la famosa cancionista, la insuperable intérprete del alma española, ha llegado ayer a Gijón, al objeto de debutar el próximo miércoles en este aristocrático salón». «El Pueblo Astur» (Xixón, 9 d'agostu de 1915, páx. 4) Del mesmu mou, hai cantares asturianos nos sos repertorios: «La genial artista Amalia Molina alcanzó nuevos triunfos en las dos secciones de la función de anoche. La canción asturiana, que fué una de las que por primera vez le oímos anoche, es muy agradable y dió motivo á la notable canzonetista para ofrecernos una nueva prueba de que estudia perfectamente los tipos regionales y los exhibe en escena de un modo irreprochable». La Región Extremeña (Badajoz, 15 de xunetu de 1913, páx. 2) «‹Ofelia de Aragón› es una de las artistas más modestas y simpáticas del género de varietés. (...) Su dominio de todos los aires regionales es conocidísimo del público de Madrid y provincias, y sobre todo en las "asturianadas", pues en la canción asturiana "La Torna", de Modesto Romero, obtuvo un éxito de los más resonantes». La Correspondencia de España (Madrid, 11 de payares de 1921, páx. 4) 
Munchos d'esos cantares tan roblaos por autores como Yust, Retana, Romero, Fernández, Torner, Martínez Abades, etc., magar que davezu puen ser creaciones orixinales d'estos autores, otres vegaes son igües de temes tradicionales que yá apaecen anotaos en cancioneros musicales precedentes, casu d'Arrea carretero, Lleváronme la neña, Paloma Blanca o En toda la quintana, por solliñar los casos más sospechosos. Otros tienen cambeos na so morfoloxía musical documentada en discos y partitures, como asocede con Torna (anguaño l'asturianada Vite baxar per el monte), La Pipiona (A la Pipiona), La neña (La mio neña), El Roble (Arrimadito a aquel roble) o Soy Asturianina (Soy asturianín). Nesti caberu casu, ún de los más pernomaos na escena de l'asturianada: «”Soy Asturianina” yo se la oí en el Teatro Celso, que estaba frente a la estación del Ferrocarril del Vasco Asturiano, a la Raquel Meller y después a ‹La Argentinita›. La canción me gustó y fuí tres o cuatro veces a oírla. Me costaba dos reales la entrada». José Menéndez Carreño ‹Cuchichi›. Entrevista 11 de mayu de 1968 Archivo de Radio Nacional de España n'Asturies La retafila d'intérpretes femenines –cupletistes, voces llíriques y cantantes d'aires rexonales–, que visiten Asturies nel intre de 1902 y 1936 ye abultáu: Emilia Benito ‹La Satisfecha›, Pilar Gascón, Elvira Herrero, Amalia de Isaura, Pepita Lláser, Aurora Mañanós ‹La Goya›, Cipri Martín, Encarnación López ‹La Argentinita›, Concepción Martínez, Lolita Méndez, Amalia Molina, Francisca Robles ‹La Pitusilla›, Amparo Romo, Trinidad Rosales, María Ross, Jacinta Roy ‹Ofelia de Aragón›, Salud Ruiz, Amalia Zapata... Munches d'estes artistes evolucionen na so carrera pa estilos musicales más refinaos, y coinciden –n'escenarios y repertoriu– con dalgunes intérpretes asturianes que tamién graben asturianaes (Consuelo Mayendía, Visitación Bayón, Carmina Fernández Buelta...). Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1943 / AMT 2024
  • La mio neña
    HB13_78.mp3
    Odeón - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Discos de gramófonu
    Sinforiano de la Vega
    Pinchéme con una espina (asturianada) [grabación sonora] / interpretación, Sinforiano de la Vega ‹Sinfo› (Oviedo/Uviéu, 1916 - Santa Fé, 1983); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1944. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Odeón, referencia 204030 y matriz SO 9544 con primer fecha de circulación comercial en 1944. Esti cantante amuesa dotes artístiques dende guaḥe, cuando ye parte del coru de neños cantores del Real Sitio de Covadonga: «Asimismo se acordó que se avisara al antiguo Niño de Coro Sinforiano de la Vega, que, por algún tiempo, desempeñó el cargo de fagotista, para que acompañara, con dicho instrumento, a alguna de las obras que habían de ejecutarse esos días de la semana santa». Archivu Capitular de la Catedral d'Uviéu. Anotación del 23 de marzu de 1933 «Sinforiano de la Vega –‹Sinfo›– es de aquí. Lo oyó un día cantar el sochantre de la Catedral Basílica y lo llevó para el coro de San José. Tenía voz de tiple y su entonación era un prodigio. Luego, andando el tiempo, fue director de orquestas y rondallas. No había festejo sin la asistencia de ‹Sinfo›, y lo mismo dirigía una masa coral que entonaba asturianadas... (...) ‹Sinfo› constituía la atracción y encontraba fácil satisfacer los deseos de todos; allí para el asturiano, tenía la canción viril arrogante de "A la salida del Sella", el danzón para la cubanita veraneante y el caballo del "Camino Real" para el mejicano con aires de Pancho Villa... De vez en vez regalaba a la concurrencia una romanza de zarzuela que igual quisieran cantarla algunos de esos consagrados a quien no se les oyen ni desde la cuarta fila». Región (Uviéu, 12 de xunu de 1944, páx. 3) Sinforiano ye parte temporalmente del ‹Dúo Astur› con Juan Santamaría, en sustitución de Fernando Cué Alonso: «(...) en todas partes las ovaciones son estímulo para que el ‹Dúo Astur›, que nació con Cué y Santamaría, siga con Santamaría y ‹Sinfo›, recogiendo los laureles de una gran carrera artística. Del Coro de San José y del ‹Orfeón de Mieres› han salido. Buen origen sobre el cual se asientan las bases del triunfo». Región (Uviéu, 12 de xunu de 1944, páx. 3) Pero también ye parte d'otres agrupaciones, como'l cuartetu ‹Acorde› o ‹Los Ruiseñores del Norte›, conxuntu esti que tres grabar dellos discos fai una estancia n'Hispanoamérica en 1948 y pasa a nomase ‹Los Ruiseñores de España›: «Un artista ovetense en Buenos Aires–. No es necesario que se lo presentemos al lector, porque éste le conoce de sobra y le ha aplaudido tantas veces como ha tenido la suerte de escucharle. Sinforiano de la Vega, para nosotros ‹Sinfo› el gran barítono ovetense, hecho aquí y que de aquí salió para cosechar éxitos sin cuento en toda España, enrolado en esa magnífica agrupación vocal que se llama ‹Los Ruiseñores del Norte›, va a emprender la más grande aventura de su vida artística, en la que, sin duda, le aguarda otro triunfo, el más grande de su vida también, porque el muchacho está ya consagrado y no tiene porqué temer los más exigentes juicios. La semana próxima, después de recibir un homenaje que en Bilbao va a tributarse a ‹Los Ruiseñores del Norte›, ‹Sinfo› subirá en Barajas a un avión que le llevará a la hermana Buenos Aires. Allí, en la Radio Belgrano, la más acreditada de las emisoras de Hispanoamérica, él y sus camaradas cantarán por espacio de seis meses, término de duración del contrato, y serán, en el concierto de grandes artistas que tendrán por compañeros, los que mejor lleguen al alma de los cientos de miles de españoles que tienen en la Argentina a su otra patria. Él, desde estas líneas, se despide cariñosamente de sus incontables amigos, a los que deja "en conserva", esto es, en discos gramofónicos, abundantes pruebas de ese arte suyo que ahora va a triunfar al otro lado de los mares». Región (Uviéu, 15 de xunetu de 1948, páx. 2) 
Anguaño hai testimonios de la vida de Sinforiano de la Vega en Buenos Aires: «Luego mi abuelo puso a mi padre de socio en un salón de té –Kimar– en la avenida de Santa Fe, todavía hoy la más bacana (elegante), frente a la iglesia de San Nicolás de Bari, que daba mucho trabajo a la salida de misa. ‹Sinfo›, el socio, era asturiano, un cantor de la Escolanía de Covadonga». José Juan Fernández Reguera La Nueva España (Uviéu, 20 de payares de 2013) Y asina mesmo documéntase que sigue con actividá artística naquel país, nel que pasa bona parte la so vida: «El 10 de noviembre se despidió al barítono asturiano Vicente de la Vega ‹Sinfo› con motivo de una jira continental. Asistió al acto y tuvo parte activa en él otro cantante asturiano de la misma cuerda: Antonio Medio, "el barítono de la voz de hierro"». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 10 de payares de 1951) Tien que solliñase qu'esti cantante tamién apaez nos llargometraxes "Porque te ví llorar" (Orduña Films-1941) y "Romería Asturiana", documental de Justo Cueva (1942). Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1944 / AMT 2024
  • Pinchéme con una espina
    HB13_77.mp3
    Columbia - San Sebastián/Donostia
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Discos de gramófonu
    Sinforiano de la Vega
    Pinchéme con una espina (asturianada) [grabación sonora] / interpretación, Sinforiano de la Vega ‹Sinfo› (Oviedo/Uviéu, 1916 - Santa Fé, 1983); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1942. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Columbia, referencia A 9489 y matriz C 6826 con primer fecha de circulación comercial en 1942. Esti cantante amuesa dotes artístiques dende guaḥe, cuando ye parte del coru de neños cantores del Real Sitio de Covadonga: «Asimismo se acordó que se avisara al antiguo Niño de Coro Sinforiano de la Vega, que, por algún tiempo, desempeñó el cargo de fagotista, para que acompañara, con dicho instrumento, a alguna de las obras que habían de ejecutarse esos días de la semana santa». Archivu Capitular de la Catedral d'Uviéu. Anotación del 23 de marzu de 1933 «Sinforiano de la Vega –‹Sinfo›– es de aquí. Lo oyó un día cantar el sochantre de la Catedral Basílica y lo llevó para el coro de San José. Tenía voz de tiple y su entonación era un prodigio. Luego, andando el tiempo, fue director de orquestas y rondallas. No había festejo sin la asistencia de ‹Sinfo›, y lo mismo dirigía una masa coral que entonaba asturianadas... (...) ‹Sinfo› constituía la atracción y encontraba fácil satisfacer los deseos de todos; allí para el asturiano, tenía la canción viril arrogante de "A la salida del Sella", el danzón para la cubanita veraneante y el caballo del "Camino Real" para el mejicano con aires de Pancho Villa... De vez en vez regalaba a la concurrencia una romanza de zarzuela que igual quisieran cantarla algunos de esos consagrados a quien no se les oyen ni desde la cuarta fila». Región (Uviéu, 12 de xunu de 1944, páx. 3) Sinforiano ye parte temporalmente del ‹Dúo Astur› con Juan Santamaría, en sustitución de Fernando Cué Alonso: «(...) en todas partes las ovaciones son estímulo para que el ‹Dúo Astur›, que nació con Cué y Santamaría, siga con Santamaría y ‹Sinfo›, recogiendo los laureles de una gran carrera artística. Del Coro de San José y del ‹Orfeón de Mieres› han salido. Buen origen sobre el cual se asientan las bases del triunfo». Región (Uviéu, 12 de xunu de 1944, páx. 3) Pero también ye parte d'otres agrupaciones, como'l cuartetu ‹Acorde› o ‹Los Ruiseñores del Norte›, conxuntu esti que tres grabar dellos discos fai una estancia n'Hispanoamérica en 1948 y pasa a nomase ‹Los Ruiseñores de España›: «Un artista ovetense en Buenos Aires–. No es necesario que se lo presentemos al lector, porque éste le conoce de sobra y le ha aplaudido tantas veces como ha tenido la suerte de escucharle. Sinforiano de la Vega, para nosotros ‹Sinfo› el gran barítono ovetense, hecho aquí y que de aquí salió para cosechar éxitos sin cuento en toda España, enrolado en esa magnífica agrupación vocal que se llama ‹Los Ruiseñores del Norte›, va a emprender la más grande aventura de su vida artística, en la que, sin duda, le aguarda otro triunfo, el más grande de su vida también, porque el muchacho está ya consagrado y no tiene porqué temer los más exigentes juicios. La semana próxima, después de recibir un homenaje que en Bilbao va a tributarse a ‹Los Ruiseñores del Norte›, ‹Sinfo› subirá en Barajas a un avión que le llevará a la hermana Buenos Aires. Allí, en la Radio Belgrano, la más acreditada de las emisoras de Hispanoamérica, él y sus camaradas cantarán por espacio de seis meses, término de duración del contrato, y serán, en el concierto de grandes artistas que tendrán por compañeros, los que mejor lleguen al alma de los cientos de miles de españoles que tienen en la Argentina a su otra patria. Él, desde estas líneas, se despide cariñosamente de sus incontables amigos, a los que deja "en conserva", esto es, en discos gramofónicos, abundantes pruebas de ese arte suyo que ahora va a triunfar al otro lado de los mares». Región (Uviéu, 15 de xunetu de 1948, páx. 2) 
Anguaño hai testimonios de la vida de Sinforiano de la Vega en Buenos Aires: «Luego mi abuelo puso a mi padre de socio en un salón de té –Kimar– en la avenida de Santa Fe, todavía hoy la más bacana (elegante), frente a la iglesia de San Nicolás de Bari, que daba mucho trabajo a la salida de misa. ‹Sinfo›, el socio, era asturiano, un cantor de la Escolanía de Covadonga». José Juan Fernández Reguera La Nueva España (Uviéu, 20 de payares de 2013) Y asina mesmo documéntase que sigue con actividá artística naquel país, nel que pasa bona parte la so vida: «El 10 de noviembre se despidió al barítono asturiano Vicente de la Vega ‹Sinfo› con motivo de una jira continental. Asistió al acto y tuvo parte activa en él otro cantante asturiano de la misma cuerda: Antonio Medio, "el barítono de la voz de hierro"». Archivu del Centro Asturiano de Buenos Aires (Anotación del 10 de payares de 1951) Tien que solliñase qu'esti cantante tamién apaez nos llargometraxes "Porque te ví llorar" (Orduña Films-1941) y "Romería Asturiana", documental de Justo Cueva (1942). Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1942 / AMT 2024
  • Después de aquel tropezucu
    HB13_76.mp3
    Gramófono - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Discos de gramófonu
    Mariano Cabal
    Después de aquel tropezucu (asturianada) [grabación sonora] / interpretación, Mariano Cabal (Desconocido); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1924. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Gramófono, referencia AE 85 y matriz 262287 con primer fecha de circulación comercial en 1924. Conócense pocos datos alredor d'esti actor y cantante, magar que fai bien d'actuaciones y grabaciones de tema asturianu: «Dos son las obras que se pondrán en escena: "Un día en Uviéu", de Baldomero Fernández, y "El tratu de Quicón el Magüetu", de ‹Pachín de Melás›. Dos hermosos monólogos en que Mariano Cabal nos hará ver y sentir todo el encanto de nuestra amada tierrina. (...) Si para muestra basta sólo uno y en cambio son tres los que van á mostrarnos sus grandes cualidades artísticas en el supremo arte de Teodoro Cuesta, puede el lector darse una "cabal" idea del entusiasmo reinante, no ya en La Felguera, sino en Langreo, por admirar á tan simpáticos artistas». El Noroeste (Xixón, 5 de febreru de 1916, páx. 3) Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1924 / AMT 2024
  • Les moces de La Manjoya
    HB13_75.mp3
    Gramófono - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Discos de gramófonu
    Mariano Cabal
    Les moces de La Manjoya [Voy por agua] (asturianada) [grabación sonora] / interpretación, Mariano Cabal (Desconocido); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1924. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Gramófono, referencia AE 84 y matriz 262284 con primer fecha de circulación comercial en 1924. Conócense pocos datos alredor d'esti actor y cantante, magar que fai bien d'actuaciones y grabaciones de tema asturianu: «Dos son las obras que se pondrán en escena: "Un día en Uviéu", de Baldomero Fernández, y "El tratu de Quicón el Magüetu", de ‹Pachín de Melás›. Dos hermosos monólogos en que Mariano Cabal nos hará ver y sentir todo el encanto de nuestra amada tierrina. (...) Si para muestra basta sólo uno y en cambio son tres los que van á mostrarnos sus grandes cualidades artísticas en el supremo arte de Teodoro Cuesta, puede el lector darse una "cabal" idea del entusiasmo reinante, no ya en La Felguera, sino en Langreo, por admirar á tan simpáticos artistas». El Noroeste (Xixón, 5 de febreru de 1916, páx. 3) Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1924 / AMT 2024
  • Canciones de vaqueiros
    HB13_74.mp3
    Gramófono - Barcelona
    Música Tradicional
    Archivu de la Música Tradicional
    Patrimonio Cultural Inmaterial
    Cantares
    Asturianada
    Vaqueirada
    Discos de gramófonu
    Juan Uría Ríu
    Canciones de vaqueiros (asturianada) [grabación sonora] / interpretación, Juan Uría Ríu (Oviedo/Uviéu, 1891-1979); recopilación y dixitalización, Héctor Braga Corral. – Héctor Braga Corral (ed.), 1924. Grabación orixinal en discu comercial de pizarra de 78 revoluciones per minutu, marca Gramófono, referencia AE 2458 y matriz 262840 con primer fecha de circulación comercial en 1924. Juan Uría Ríu fue catedráticu d'Historia d'España na Universidá d'Uviéu amás de decanu de la Facultá de Filosofía y Lletres d'esta institución. Figura intelectual destacada na historia d'Asturies, el so venceyamientu cola música prodúzse en delles ocasiones, como'l I concurso na plaza toros d'Uviéu: «¡Hasta el sol se ha hecho asturiano!. (...) Cuando comenzó la Riesta estaba el circo como sólo se vio media docena de veces desde su construcción. Lleno, lleno, hasta el tejado. Palcos, tendidos, gradas, balconcillos, redondel... todo, repleto de público. (...) En la misma tribuna ocuparon asiento don Benito Buylla, don Galo Borbolla, don Gonzalo de Merás, don Baldomero Fernández, don Juan Uría Ríu y don Ramón Ochoa, que formaron el jurado caliRicador de los concursantes de bailes y cantos regionales». El Carbayón (Uviéu, 19 de setiembre de 1922, páx. 1)
 Y colos sos artículos d'opinión alredor del I concursu Región de 1948: «En los concursos y audiciones públicas se exagera el aspecto espectacular de los cantantes y las explosiones de entusiasmo se originan entre los oyentes las más de las veces al escuchar voces potentes y que se prolongan sin tomar respiración (...). Este es el aspecto deportista de la canción que al rebasar ciertos límites perjudica notablemente su casticismo. Los cantantes se sienten arrastrados algunas veces a esta manera de cantar para ganar los aplausos de un público poco escrupuloso o desorientado». Juan Uría Ríu en Región (30 de mayu de 1948, páx. 4)
 Nestes vaqueiraes grabaes pa la casa Gramófono, Juan Uría Ríu acompáñase de panderos y payeḷḷa (sartén de mangu llargu). Dixitalización asoleyada en 2024 dientro del llibru Nel Cantu la Memoria de Héctor Braga Corral, premiu d’ensayu «Máximo Fuertes Acevedo» en llingua asturiana. 1924 / AMT 2024