Maruxina (cantar) (baile) [grabación sonora] / interpretación, Adelina Casielles Suárez, "Dela" (Samartino 1902-2001); grabación y recopilación, Lilián Suárez Casielles. - Careses, Samartino (Siero): Lilián Suárez Casielles (ed.). 1999.
Dela tenía 97 años nel momentu de la grabación que se fizo con un grabador infantil de casete y por ello nun tien buena calidá. Acompaña'l cantar con toques sobre la mesa.
1999-09-26 / AMT 2018-06-20
Cantares pal corru y la danza (cantar) (baile) (danza) [grabación sonora] / interpretación, Adelina Casielles Suárez, "Dela" (Vega, Samartino 1902-2001); grabación y recopilación, Lilián Suárez Casielles. - Careses, Samartino (Siero): Lilián Suárez Casielles (ed.). 1999.
Dela interpretó con alguna variación na melodía esta riestra cantares, repitiendo algún varies veces como esti de la ballena:
En el medio de la mar,
suspiraba una ballena
y en el suspiro decía
a morir a Cartagena.
En dellos trata la rivalidá ente La Pola y Noreña. Tenía 97 años nel momentu de la grabación que se fizo con un grabador infantil de casete y por ello nun tien buena calidá. Acompaña'l cantar con toques sobre la mesa.
1999-09-26 / AMT 2018-06-20
La donzaina, Los pollos ya La Danza (Xipla ya tambor) [grabación sonora] / interpretación, Francisco Rodríguez, “Francisco de Filipón” (La Viliel.la, 1914-1990); grabación y recopilación: Riscar, Comuña pal remanecimientu'l folclor asturianu.– Uvièu (Uvièu), 1984.
Muestra de Instrumentistas Asturianos, entamada por Riscar nel salón d' actos del Museo de Bellas Artes de Asturias n' Uviéu en 1984, presentada por Enrique Bueres, periodista de Radio Asturias-Cadena SER.
De La Danza faense cachos de la entrada, el lazo de los palos ya la salida.
1984-05-08 / AMT 2013-02-24
Danza de los palos () [grabación sonora] / interpretación, Domingo González (El Rebol.lal); grabación y recopilación, Julio Sánchez Andrade, dixitalización: Roy Rodríguez Arias, cola supervisión del Taller de Músicos de Xixón, de la FMCE y UP . – Fernando Ornosa y Roy Rodríguez (ed.), 2006.
Asoleyáu en DVD en 2006 nel númberu 6 de la coleición Fontes Sonores de la Música Tradicional Asturiana, dientro del llibru: La percusión en la música tradicional asturiana de Julio Sánchez Andrade.
2006 / AMT 2006
Corri corri (cantar) (danza) [grabación sonora] / interpretación, Grupo Corri-corri (Cabrales); grabación y recopilación, Julio Sánchez Andrade, dixitalización: Roy Rodríguez Arias, cola supervisión del Taller de Músicos de Xixón, de la FMCE y UP . – Fernando Ornosa y Roy Rodríguez (ed.), 2006.
Asoleyáu en DVD en 2006 nel númberu 6 de la coleición Fontes Sonores de la Música Tradicional Asturiana, dientro del llibru: La percusión en la música tradicional asturiana de Julio Sánchez Andrade.
2006 / AMT 2006
La Danza (Danza de palos) Xipla ya tambor) [grabación sonora] / interpretación, Francisco Rodríguez, "Francisco de Filipón" (La Viliel.la 1914-1990) y Riscar, Comuña pal remanecimientu'l folclor asturianu; grabación y recopilación, Fernando Ornosa. – Uviéu (Uviéu): Fernando Ornosa (ed.). 1987.
Presentación de Carlos Lastra. Grabación de La Danza rexistrada na Muestra de Folclor del Surocidente d'Asturias, qu'entamó'l Grupu Riscar nel Teatru Campoamor d'Uviéu en mayu de 1987.
1987-05 / AMT 2001-07-10
La danza de San Xuan (danza) (cantar) [grabación sonora] / interpretación, Conceyu de Cultura Tradicional Vezos Astures; grabación y recopilación, Conceyu de Cultura Tradicional Vezos Astures. – Mieres del Camín (Mieres): Lilián Suárez Casielles (ed.). Ámbitu, 2007.
Les estructures abiertes son más habituales nel oriente d’Asturies y caracterícense na su coreografía por describir figures de serpentéu p’acabar zarrándose nuna espiral (el caracol), con tolos danzantes mui apretaos, terminando con vives al Santu y al pueblu. Los pies arrástrense pel suelu produciendo un soníu qu’acompaña siempre a la Danza de San Xuan.
Asoleyáu en DVD en 2007 nel númberu 9 de la coleición Fontes Sonores de la Música Tradicional Asturiana.
2007 / AMT 2007
El pericote (baile) (gaita y tambor) [grabación sonora] / interpretación, Conceyu de Cultura Tradicional Vezos Astures y David Varela, tambor; grabación y recopilación, Conceyu de Cultura Tradicional Vezos Astures. – Mieres del Camín (Mieres): Lilián Suárez Casielles (ed.). Ámbitu, 2007.
A partir de los movimientos esquemáticos del Pericote de Tres y del Pericote de Seis, ye posible qu’en Llanes evolucionare, apoyándose tamién en formes preexistentes, hacia otres coreografíes más complicaes que son les que toos conocemos anguaño.
Asina, nel conceyu de Llanes y llugares próximos, realizase na segunda parte del baille la figura d’un ocho ente un home y dos muyeres, colos movimientos que-y son propios al pericote llaniscu, lo que lu llevó a ser ún de los bailles más singulares d’Asturies, sobre manera polos saltos qu’executa l’home hacia les muyeres retrocediendo depués mientres se cubre la cara col brazu.
Asoleyáu en DVD en 2007 nel númberu 9 de la coleición Fontes Sonores de la Música Tradicional Asturiana.
2007 / AMT 2007
El pericote de seis (baile) (Cantar con tambor) [grabación sonora] / interpretación, Conceyu de Cultura Tradicional Vezos Astures; grabación y recopilación, Conceyu de Cultura Tradicional Vezos Astures. – Mieres del Camín (Mieres): Lilián Suárez Casielles (ed.). Ámbitu, 2007.
Partiendo del Pericote de tres, la estructura d'esti baille combínase en dalgunos sitios del oriente asturianu hasta convertilu en pericote de seis.
Trátase de seis persones que describen dibuxos nun cuadráu imaxinariu, faciendo'l mesmu pasu de bote que nel Pericote de Tres y acompañándose de castañueles.
Les muyeres van cantando al ritmu de panderetes y tambor o caxa.
Asoleyáu en DVD en 2007 nel númberu 9 de la coleición Fontes Sonores de la Música Tradicional Asturiana.
2007 / AMT 2007
El pericote de tres (baile) (tambor) [grabación sonora] / interpretación, Conceyu de Cultura Tradicional Vezos Astures; grabación y recopilación, Conceyu de Cultura Tradicional Vezos Astures. – Mieres del Camín (Mieres): Lilián Suárez Casielles (ed.). Ámbitu, 2007.
Nun primer momentu, esti baille facíase d’una manera mui cenciella y esquemática en tol oriente, como tovía lo podemos apreciar en Tresviso o al traviés de numberosos testimonios nos distintos llugares del oriente asturianu. D’esta manera, un home bailla con dos muyeres, pasando pente elles, mientres describen la figura d’un ocho nes sos evoluciones. L’home da les palmes de la que se desplaza como incitándoles y, de la mesma manera qu’elles, realiza un pasu cenciellu de bote con cada pie, p’alantre o pa los llaos.
Asoleyáu en DVD en 2007 nel númberu 9 de la coleición Fontes Sonores de la Música Tradicional Asturiana.
2007 / AMT 2007
El corri corri (baile) (Cantar con pandorios y tambor) [grabación sonora] / interpretación, Conceyu de Cultura Tradicional Vezos Astures; grabación y recopilación, Conceyu de Cultura Tradicional Vezos Astures. – Mieres del Camín (Mieres): Lilián Suárez Casielles (ed.). Ámbitu, 2007.
Ye un baille de gran guapura que denota elementos arcaizantes en dellos aspectos de la melodía y tamién de la coreografía, polo que s’escribió mucho d’el. Anguaño ye esclusivu del pueblu d’Arenas de Cabrales.
Entre 5 y 8 muyeres son les que se ponen frente a un home al que se-y llama el bailín. Acompáñase del pandoriu que ye una pandereta a la que se-y añade , pa la comodidá de la so utilización, un mangu de madera. Amás de los pandorios, el grupu de muyeres qu’interpreta’l baille, toca un tambor mientres se canta l’antiguu romance de “La peregrina y el pastor”.
Asoleyáu en DVD en 2007 nel númberu 9 de la coleición Fontes Sonores de la Música Tradicional Asturiana.
2007 / AMT 2007
La danza d’El Val.le (danza) (cantar) [grabación sonora] / interpretación, Conceyu de Cultura Tradicional Vezos Astures. – Mieres del Camín (Mieres): Lilián Suárez Casielles (ed.). Ámbitu, 2007.
Denomínase de forma culta como “danza prima”, anque’l nome popular ye’l de “la danza” a seques. Hailes que tienen un carácter relixiosu y otres profanu, más asociaes a celebraciones festives, como ye’l casu de la d’El Val.le. Anguaño son dances en corru o abiertes onde danzaben homes y muyeres, anque históricamente también danzaron en corro separaos por sexos. Pue afirmase, como dicía Menéndez Pidal, que ye’l baille nacional de los asturianos. Acompáñase namás de los romances o cuartetes que canten los que tán na danza, con un cantu paralelísticu que denota arcaísmu. Solía danzase alredol del fueu a la entrada del branu, en San Xuan, na fiesta patronal, o en cualquier otra celebración destacada. Dánzase garraos de la mano, del brazu o del déu pequeñu.
Asoleyáu en DVD en 2007 nel númberu 9 de la coleición Fontes Sonores de la Música Tradicional Asturiana.
Soy de un pueblo de montaña (oral) (recitáu) [grabación sonora] / interpretación, Adelina García Nieto (Urria 1916-2008); grabación y recopilación, Escontra'l Raigañu, Asociación Cultural. – Urria (Somiedu): Fernando Ornosa (ed.). 1989.
Adelina tenía 74 años nel momentu de la grabación
1989-08-26 / AMT 2001-11-19
La danza del trillo y La giraldilla (danza) (baile) (pandereta) [grabación sonora] / interpretación, Riscar, Comuña pal remanecimientu'l folclor asturianu; grabación y recopilación, L’Aniciu de Mieres, Grupu d’Investigación. – Mieres del Camín (Mieres): Lilián Suárez Casielles (ed.).
Rexistráu nuna actuación del Grupu Riscar. Esta versión fue recoyía pol grupu en Valmori (Llanes). La calidá del soníu orixinal ye mala pero ufiertamos el archivu sonoru pol so valir documental.
h. 1982 / AMT 2001-11-08
La danza y El corru (danza) (baile) (cantar) (pandereta) [grabación sonora] / interpretación, Riscar, Comuña pal remanecimientu'l folclor asturianu; grabación y recopilación, L’Aniciu de Mieres, Grupu d’Investigación. – Mieres del Camín (Mieres): Lilián Suárez Casielles (ed.).
Rexistráu nuna actuación del Grupu Riscar. Estes dos pieces fueron recoyíes por Riscar nel añu 1981 en Berrueñu (Teberga) a Estrella García.
h. 1982 / AMT 2001-11-08
Las danzas : Madrugaba la niña y La molinera trillará
CDIC87LA7_14.mp3
Música Tradicional
Archivu de la Música Tradicional
Patrimonio Cultural Inmaterial
Oral
Entrevistas
Recitáu
Letras
Danzas
Tradición Oral
Memoria Oral
Cantares
Las danzas : Madrugaba la niña y La molinera trillará (oral) (recitáu) (cantares) [grabación sonora] / interpretación, desconocidos; grabación y recopilación, Gausón Fernánde, L’Aniciu de Mieres, Grupu d’Investigación. – Carabanzo (L.lena): Lilián Suárez Casielles (ed.).
h. 1984 / AMT 2001-11-06
Bailles, dances y cantares (oral) (recitáu) [grabación sonora] / interpretación, desconocidos; grabación y recopilación, Gausón Fernánde, L’Aniciu de Mieres, Grupu d’Investigación. – Carabanzo (L.lena): Lilián Suárez Casielles (ed.).
Nesti pueblu no hai moces
que les comió la xelá
y les poques que quedaron
son pa la primer nevá.
h. 1984 / AMT 2001-11-06
los bailles y la danza (oral) [grabación sonora] / interpretación, desconocidos; grabación y recopilación, Gausón Fernánde, L’Aniciu de Mieres, Grupu d’Investigación. – Carabanzo (L.lena): Lilián Suárez Casielles (ed.).
h. 1984 / AMT 2001-11-06
Corri corri (Cantar con pianu, pandorios y panderetas) [grabación sonora] / interpretación, Muyeres con Inmaculada Suárez Iglesias, "Macu" (pianu); grabación y recopilación, Fernando Ornosa: Fernando Ornosa (ed.). 2017.
Grabación inédita de la produición "país malva" del grupu Muyeres. Rexistrada en directu nel Teatru Prendes de Candás. Los arreglos de pianu son d'Inmaculada Suárez.
2017 / AMT 2017-10-06
La danza : Por comer cereces verdes (cantar) (danza) [grabación sonora] / interpretación, Adelina García Nieto (Urria 1916-2008), Fermina García Nieto (Urria 1913-2010), Rosaura y vecinos d'Urria; grabación y recopilación, Escontra'l Raigañu, Asociación Cultural. – Urria (Somiedu): Fernando Ornosa (ed.). 1989.
Adelina tenía 74 años nel momentu de la grabación.
Por comer cereces verdes
púsose'l mio Pachu malu ...
1989-08-26 / AMT 2001-11-19
La danza : Vente conmigo nena (cantar) (danza) [grabación sonora] / interpretación, Adelina García Nieto (Urria 1916-2008) y vecinos d'Urria; grabación y recopilación, Escontra'l Raigañu, Asociación Cultural. – Urria (Somiedu): Fernando Ornosa (ed.). 1989.
Adelina tenía 74 años nel momentu de la grabación
1989-08-26 / AMT 2001-11-19
Debajo de tu ventana) (oral) (Letras pa la danza) [grabación sonora] / interpretación, Vecinas d'Urria; grabación y recopilación, Escontra'l Raigañu, Asociación Cultural. – Urria (Somiedu): Fernando Ornosa (ed.). 1989.
1989-10-05 / AMT 2001-11-19